Donots - Worst Friend / Best Enemy - перевод текста песни на русский

Worst Friend / Best Enemy - Donotsперевод на русский




Worst Friend / Best Enemy
Худший друг / Лучший враг
I've locked myself inside this lonely cell
Я заперся в этой одинокой келье,
And finally told the world to go to hell
И наконец-то послал весь мир к чертям.
This insecurity hit me so hard
Эта неуверенность ударила меня так сильно,
And boredom must have caught this boy off-guard
И скука застала меня врасплох.
Well, I should know
Что ж, мне следовало знать,
My worst friend, my best enemy
Мой худший друг, мой лучший враг,
Sharing rooms with me, myself and irony
Делит комнату со мной, с самим собой и с иронией.
I'm my worst friend, my best enemy
Я свой худший друг, свой лучший враг,
When I'm all alone
Когда я совсем один,
All alone
Совсем один.
Save this kid from killing too much time
Спаси меня от убийства времени,
A waste of mind would be the perfect crime
Пустая трата разума идеальное преступление.
Is this world guilty of complicity
Виновен ли этот мир в соучастии,
Or just a witness to my anxiety?
Или просто свидетель моей тревоги?
Well, I should know
Что ж, мне следовало знать,
My worst friend, my best enemy
Мой худший друг, мой лучший враг,
Nothing's ever quite the way it seems
Ничто никогда не бывает таким, каким кажется.
I'm my worst friend, my best enemy
Я свой худший друг, свой лучший враг,
When I'm on my own, yeah
Когда я сам по себе, да,
When I'm all alone, when I'm on my own
Когда я совсем один, когда я сам по себе.
(Boredom is like a gun in-hand, boredom is like a gun in my hand)
(Скука как пистолет в руке, скука как пистолет в моей руке)
I've locked myself inside this lonely cell
Я заперся в этой одинокой келье,
And finally told the world to go to hell
И наконец-то послал весь мир к чертям.
Tell me how did I ever get so low?
Скажи, как я дошел до такого?
Is there anthing more that
Есть ли что-то еще,
I should know?
Что мне следует знать?
My worst friend, my best enemy
Мой худший друг, мой лучший враг,
Don't you know I'm sick of being ill at ease?
Разве ты не знаешь, как мне надоело чувствовать себя не в своей тарелке?
I'm my worst friend, my best enemy
Я свой худший друг, свой лучший враг,
Enemy, my enemy
Враг, мой враг.





Авторы: Donots


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.