Текст и перевод песни Donovan Woods - Go to Her
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
took
a
train
to
see
him
Она
села
на
поезд,
чтобы
увидеть
его,
How
very
European
Как
это
по-европейски.
And
bought
a
little
gift
on
the
way
И
купила
небольшой
подарок
по
дороге.
It
took
a
lot
of
debating
Мне
пришлось
долго
раздумывать,
I
couldn't
really
take
it
Я
не
мог
этого
вынести,
So
I
flew
to
Nashville
in
the
rain
Поэтому
я
улетел
в
Нэшвилл
под
дождем.
But
are
you
still
in
the
hotel
baby?
Ты
всё
ещё
в
отеле,
малышка?
Are
you
still
in
the
hotel
room?
Ты
всё
ещё
в
номере?
No
one
I
can
get
on
the
phone
is
really
quite
sure
Никто,
кому
я
могу
позвонить,
точно
не
знает.
Are
you
still
in
the
hotel
babe?
Ты
всё
ещё
в
отеле,
детка?
Are
you
still
in
the
hotel
room?
Ты
всё
ещё
в
номере?
If
I
made
my
mind
up
a
thousand
times
Если
я
принимал
это
решение
тысячу
раз,
I
know
when,
I
know
why,
I
know
how
Я
знаю,
когда,
я
знаю,
почему,
я
знаю,
как.
Or
should
I
set
off
straight
for
the
pearly
gates
Или
мне
следует
отправиться
прямо
к
вратам
рая
From
this
Motel
8 right
now
Из
этого
"Мотеля
8"
прямо
сейчас?
Or
go
to
her
Или
идти
к
ней.
It
was
a
Dollar
General
Это
был
"Доллар
Дженерал",
It
could
have
been
a
Good
Will
Мог
бы
быть
и
"Гудвилл".
We
got
a
coffee
on
the
way
Мы
выпили
кофе
по
дороге.
And
I
guess
you
might
have
talked
tough
И,
наверное,
ты
говорила
резко,
You
stood
up
and
walked
off
Ты
встала
и
ушла,
And
I
didn't
know
what
sense
that
made
И
я
не
понимал,
что
это
значит.
But
are
you
still
in
the
hotel
baby?
Но
ты
всё
ещё
в
отеле,
малышка?
Are
you
still
in
the
hotel
room?
Ты
всё
ещё
в
номере?
Look
no
one
I
can
get
on
the
phone
is
really
quite
sure
Послушай,
никто,
кому
я
могу
дозвониться,
точно
не
знает.
And
are
you
waiting
around
to
say
it
И
ты
ждешь,
чтобы
сказать
это?
Are
we
dead
in
the
hotel
pool
Мы
мертвы
в
бассейне
отеля?
Just
go
to
her
Просто
иди
к
нему.
If
I
made
my
mind
up
a
thousand
times
Если
я
принимал
это
решение
тысячу
раз,
I
know
when,
I
know
why,
I
know
how
Я
знаю,
когда,
я
знаю,
почему,
я
знаю,
как.
Or
should
I
set
off
straight
for
the
pearly
gates
Или
мне
следует
отправиться
прямо
к
вратам
рая
From
this
Motel
8 right
now
Из
этого
"Мотеля
8"
прямо
сейчас?
And
I'm
honestly
sorry
it
got
this
way
И
мне
правда
жаль,
что
так
вышло.
I
made
good
mistakes
but
I
found
Я
совершал
хорошие
ошибки,
но
я
понял,
That
guys
like
me
checking
out
early
Что
парни
вроде
меня,
съезжающие
раньше
срока,
It
oughta
make
more
sense
to
you
now
Это
должно
быть
тебе
теперь
понятно.
Go
to
her
yeah
Иди
к
нему,
да.
Go
to
her
yeah
Иди
к
нему,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donovan Clark Woods
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.