Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
get
up
early
on
a
Saturday
Я
встаю
рано
в
субботний
день
Walk
up
to
5th
just
after
eight
Выхожу
на
5-ю
улицу
после
восьми
Get
a
coffee
and
stroll
leisurely
Беру
кофе
и
не
спеша
иду
Back
down
through
the
park
Обратно
через
парк
And
in
the
evenings
like
we
used
to
И
по
вечерам,
как
раньше
бывало
If
I
don't
have
something
else
to
do
Если
нет
других
дел
у
меня
I'll
go
out
and
eat
someplace
Я
выхожу
поужинать
куда-то
But
never
more
than
a
couple
miles
away
Но
не
дальше
пары
миль
от
дома
And
I
know
we
split
our
things
in
half
И
я
знаю,
мы
всё
поделили
пополам
And
we
had
that
night
you
have
to
have
И
был
тот
вечер,
без
которого
нельзя
Cried
in
a
car,
then
on
a
bed
Рыдали
в
машине,
потом
на
кровати
Made
sure
there
was
nothing
left
Убедились,
что
ничего
не
забыли
And
the
thought
of
running
into
you
И
мысль
случайно
встретить
тебя
Doesn't
get
me
like
it
used
to
Не
тревожит,
как
прежде,
меня
I'm
not
dying
to
see
your
face
Я
не
рвусь
увидеть
твоё
лицо
But
look
what
I'm
trying
to
say
is
Но
вот
что
я
хочу
сказать:
If
all
your
bullshit
friends
let
you
down
Если
твои
никчёмные
друзья
подведут
I
might've
left
your
life
but
I
didn't
leave
town
Я
ушёл
из
твоей
жизни,
но
не
из
города
I
hope
it's
obvious
but
if
you
don't
know
by
now
Надеюсь,
это
очевидно,
но
если
ты
ещё
не
поняла
And
I
never
could've
seen
it
then
И
я
тогда
у
моря
в
день
рожденья
On
your
birthday
by
the
ocean
Не
мог
представить,
что
ты
так
That
you
would
dig
so
deep,
get
so
cold
Углубишься
в
обиды,
станешь
холодной
Be
so
mean
Будешь
так
жестока
And
I
know
I'm
not
the
greatest
И
я
знаю,
я
не
идеален
But
I'm
not
the
worst
guy
you
ever
dated
Но
я
не
худший
из
тех,
кого
ты
любила
I'm
not
the
one
who
got
away
but
Я
не
тот,
кто
ушёл
навсегда,
но
So
if
all
your
bullshit
friends
let
you
down
Так
если
твои
никчёмные
друзья
подведут
I
might've
left
your
life
but
I
didn't
leave
town
Я
ушёл
из
твоей
жизни,
но
не
из
города
I
hope
it's
obvious
but
if
you
don't
know
by
now
Надеюсь,
это
очевидно,
но
если
ты
ещё
не
поняла
So
if
you're
scared
or
you
just
need
some
place
to
sleep
Если
тебе
страшно
или
нужен
ночлег
I'll
take
the
couch,
no
we
don't
have
to
talk
or
anything
Я
на
диване,
нам
даже
говорить
необязательно
I
hope
it's
obvious
but
if
you
don't
know
by
now
Надеюсь,
это
очевидно,
но
если
ты
ещё
не
поняла
I
don't
think
I
can
forgive
all
the
things
you
said
Не
думаю,
что
смогу
простить
твои
слова
The
way
you
talked
about
me
to
my
brother,
to
our
friends
Как
ты
говорила
обо
мне
с
друзьями,
с
братом
I'm
not
trying
to
forget,
my
part
in
all
of
it
Я
не
пытаюсь
забыть
свою
роль
в
этой
драме
I'm
just
trying
to
let
you
know
that
Я
просто
хочу
дать
понять,
что
If
all
your
bullshit
friends
let
you
down
Если
твои
никчёмные
друзья
подведут
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donovan Clark Woods, David Hodges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.