Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belated Forgiveness Plea
Просьба о запоздалом прощении
As
a
pilgrim
I
did
go
Как
странник,
я
пришел,
To
a
land
that
I
did
know
В
край
знакомый,
край
мой
дом,
To
the
shores
of
Trist
la
Cal
На
берег
Трист-ла-Каль,
To
see
if
I
still
felt
Чтоб
узнать,
горит
ли
там
And
the
sun
blazed
madly
insane
Огонь,
безумно
пылая,
But
the
seagulls,
they
have
gone
Но
чайки
улетели,
The
seagulls,
they
have
gone
Чайки
улетели.
I
searched
the
sand
for
sound
Я
искал
в
песке
хоть
звук,
My
eyes
forced
to
the
ground
Взгляд
мой
падал
вдруг
на
луг,
The
wind,
it
laughed
wild
and
shrill
Ветер
смеялся
дико,
пронзительно,
My
heart,
it
tried
to
spill
Сердце
мое
хотело
излиться
Its
crazy
tears
Горькими
слезами,
There's
nothing
left
for
me
now
Здесь
ничего
не
осталось
для
меня,
For
the
seagulls,
they
have
gone
Ведь
чайки
улетели,
The
seagulls,
they
have
gone
Чайки
улетели.
I
stand
both
young
and
old
Я
стою,
и
юн,
и
сед,
But
the
winds
of
time
blow
cold
Но
ветра
времени
веют
холодом,
This
much
you
must
believe
Поверь
мне,
милая,
It
pains
to
see
you
grieve
Мне
больно
видеть
твою
печаль,
I
pity
you
Мне
жаль
тебя,
But
there's
nothing
that
I
can
do
Но
ничего
я
не
могу
поделать,
For
the
seagulls,
they
have
gone
Ведь
чайки
улетели,
The
seagulls,
they
have
gone
Чайки
улетели.
As
a
pilgrim
I
did
go
Как
странник,
я
пришел,
To
a
land
that
I
did
know
В
край
знакомый,
край
мой
дом,
To
the
shores
of
Trist
la
Cal
На
берег
Трист-ла-Каль,
To
see
if
I
still
felt
Чтоб
узнать,
горит
ли
там
And
the
sun
blazed
madly
insane
Огонь,
безумно
пылая,
But
the
seagulls,
they
have
gone
Но
чайки
улетели,
The
seagulls,
they
have
gone
Чайки
улетели.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leitch Donovan Phillips
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.