Текст и перевод песни Donovan - Donna Donna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
wagon
bound
for
market
В
повозке,
что
на
рынок
мчится,
There's
a
calf
with
a
mournful
eye
Теленок
с
печальным
взглядом
стоит.
High
above
him
there's
a
swallow
Высоко
над
ним
ласточка
кружится,
Winging
swiftly
through
the
sky
Быстрокрылая,
в
небе
парит.
How
the
winds
are
laughing
Как
смеются
ветры,
They
laugh
with
all
their
might
Смеются
изо
всех
сил,
Love
and
laugh
the
whole
day
through
Любят
и
смеются
весь
день,
And
half
the
summer's
night
И
половину
летней
ночи.
Donna
donna
donna,
donna
Донна,
донна,
донна,
донна,
Donna
donna
donna,
don
Донна,
донна,
донна,
дон,
Donna
donna
donna,
donna
Донна,
донна,
донна,
донна,
Donna
donna
donna,
don
Донна,
донна,
донна,
дон,
Stop
complainin',
said
the
farmer
Перестань
жаловаться,
сказал
фермер,
Who
told
you
what
had
to
be?
Кто
тебе
сказал,
как
должно
быть?
Why
can't
you
have
wings
to
fly
with
Почему
у
тебя
нет
крыльев,
чтобы
летать,
Like
the
swallow
so
proud
and
free?
Как
у
ласточки,
гордой
и
свободной?
How
the
winds
are
laughin'
Как
смеются
ветры,
They
laugh
with
all
their
might
Смеются
изо
всех
сил,
Love
and
laugh
the
whole
day
through
Любят
и
смеются
весь
день,
And
half
the
summer's
night
И
половину
летней
ночи.
Donna
donna
donna,
donna
Донна,
донна,
донна,
донна,
Donna
donna
donna,
don
Донна,
донна,
донна,
дон,
Donna
donna
donna,
donna
Донна,
донна,
донна,
донна,
Donna
donna
donna,
don
Донна,
донна,
донна,
дон,
Calves
are
easily
bound
and
slaughtered
Телят
легко
связать
и
зарезать,
Never
knowing
the
reason
why
Не
зная,
почему
так
происходит.
Why
can't
you
have
wings
to
fly
with
Почему
у
тебя
нет
крыльев,
чтобы
летать,
Like
the
swallow
you've
learned
to
fly?
Как
у
ласточки,
научившейся
летать?
How
the
winds
are
laughin'
Как
смеются
ветры,
They
laugh
with
all
their
might
Смеются
изо
всех
сил,
Love
and
laugh
the
whole
day
through
Любят
и
смеются
весь
день,
And
half
the
summer's
night
И
половину
летней
ночи.
Donna
donna
donna,
donna
Донна,
донна,
донна,
донна,
Donna
donna
donna,
don
Донна,
донна,
донна,
дон,
Donna
donna
donna,
donna
Донна,
донна,
донна,
донна,
Donna
donna
donna,
don
Донна,
донна,
донна,
дон,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Keuess, Teddie Schwarz, Sholom Secunda, Sheldon Secunda, Aaron Zeitlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.