Donovan - Goldwatch Blues - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Donovan - Goldwatch Blues




I went up for my interview on the fourth day of July
Я пришел на собеседование на четвертый день июля.
Personnel man, he questioned me until I nearly cried
Кадровик, он допрашивал меня, пока я чуть не заплакала.
Made me fill in forms until I shook with fear
Заставляла меня заполнять бланки, пока меня не трясло от страха.
About the colour of my toilet roll and if my cousin's queer
О цвете моего туалетного рулона и о том, педик ли мой кузен.
"Here's your gold watch and the shackles for your chain
- Вот твои золотые часы и кандалы для цепи .
And your piece of paper to say you left here sane"
И листок бумаги, на котором написано, что ты уехал отсюда в здравом уме.
"And if you've a son who wants a good career
если у тебя есть сын, который хочет сделать хорошую карьеру
Just get him to sign on the dotted line and work for fifty years"
Просто заставь его подписать пунктирную линию и работать в течение пятидесяти лет".
He asked me how many jobs I'd had before
Он спросил, сколько работ у меня было раньше.
He nearly had a heart attack when I answered, "Four"
У него чуть не случился сердечный приступ, когда я ответил: "Четыре".
"Four jobs in twenty years, oh, this can never be"
"Четыре работы за двадцать лет, о, этого никогда не будет".
"We only take on men who work until they die"
"Мы берем только тех, кто работает до самой смерти".
"Here's your gold watch and the shackles for your chain
- Вот твои золотые часы и кандалы для цепи .
And your piece of paper to say you left here sane"
И листок бумаги, на котором написано, что ты уехал отсюда в здравом уме.
"And if you've a son who wants a good career
если у тебя есть сын, который хочет сделать хорошую карьеру
Just get him to sign on the dotted line and work for fifty years"
Просто заставь его подписать пунктирную линию и работать в течение пятидесяти лет".
He took me outside to where the gravestones stand in line
Он повел меня на улицу, туда, где выстроились в ряд надгробия.
"This is where we bury them, in quick-stone and in lime"
"Здесь мы хороним их, в камне и в извести".
"And if you come to work for us, on this you must agree
если ты будешь работать на нас, ты должен согласиться на это.
That if you're going to die, please, do it during tea break"
Если ты собираешься умереть, пожалуйста, сделай это во время перерыва на чай.
"Here's your gold watch and the shackles for your chain
- Вот твои золотые часы и кандалы для цепи .
And your piece of paper to say you left here sane"
И листок бумаги, на котором написано, что ты уехал отсюда в здравом уме.
"And if you've a son who wants a good career
если у тебя есть сын, который хочет сделать хорошую карьеру
Just get him to sign on the dotted line and work for fifty years"
Просто заставь его подписать пунктирную линию и работать в течение пятидесяти лет".
This story that you heard you may think rather queer
Эта история которую вы слышали может показаться вам довольно странной
But it is the truth you'll be surprised to hear
Но это правда, которую вы будете удивлены услышать.
I did not want no job upon the board
Я не хотел никакой работы в Совете.
I just wanted to take a broom and sweep the bloody floor
Я просто хотел взять метлу и подмести окровавленный пол.
"Here's your gold watch and the shackles for your chain
- Вот твои золотые часы и кандалы для цепи .
And your piece of paper to say you left here sane"
И листок бумаги, на котором написано, что ты уехал отсюда в здравом уме.
"And if you've a son who wants a good career
если у тебя есть сын, который хочет сделать хорошую карьеру
Just get him to sign on the dotted line and work for fifty years"
Просто заставь его подписать пунктирную линию и работать в течение пятидесяти лет".





Авторы: Softley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.