Текст и перевод песни Donovan - Goldwatch Blues
I
went
up
for
my
interview
on
the
fourth
day
of
July
Я
пришел
на
собеседование
на
четвертый
день
июля.
Personnel
man,
he
questioned
me
until
I
nearly
cried
Кадровик,
он
допрашивал
меня,
пока
я
чуть
не
заплакала.
Made
me
fill
in
forms
until
I
shook
with
fear
Заставляла
меня
заполнять
бланки,
пока
меня
не
трясло
от
страха.
About
the
colour
of
my
toilet
roll
and
if
my
cousin's
queer
О
цвете
моего
туалетного
рулона
и
о
том,
педик
ли
мой
кузен.
"Here's
your
gold
watch
and
the
shackles
for
your
chain
- Вот
твои
золотые
часы
и
кандалы
для
цепи
.
And
your
piece
of
paper
to
say
you
left
here
sane"
И
листок
бумаги,
на
котором
написано,
что
ты
уехал
отсюда
в
здравом
уме.
"And
if
you've
a
son
who
wants
a
good
career
"И
если
у
тебя
есть
сын,
который
хочет
сделать
хорошую
карьеру
Just
get
him
to
sign
on
the
dotted
line
and
work
for
fifty
years"
Просто
заставь
его
подписать
пунктирную
линию
и
работать
в
течение
пятидесяти
лет".
He
asked
me
how
many
jobs
I'd
had
before
Он
спросил,
сколько
работ
у
меня
было
раньше.
He
nearly
had
a
heart
attack
when
I
answered,
"Four"
У
него
чуть
не
случился
сердечный
приступ,
когда
я
ответил:
"Четыре".
"Four
jobs
in
twenty
years,
oh,
this
can
never
be"
"Четыре
работы
за
двадцать
лет,
о,
этого
никогда
не
будет".
"We
only
take
on
men
who
work
until
they
die"
"Мы
берем
только
тех,
кто
работает
до
самой
смерти".
"Here's
your
gold
watch
and
the
shackles
for
your
chain
- Вот
твои
золотые
часы
и
кандалы
для
цепи
.
And
your
piece
of
paper
to
say
you
left
here
sane"
И
листок
бумаги,
на
котором
написано,
что
ты
уехал
отсюда
в
здравом
уме.
"And
if
you've
a
son
who
wants
a
good
career
"И
если
у
тебя
есть
сын,
который
хочет
сделать
хорошую
карьеру
Just
get
him
to
sign
on
the
dotted
line
and
work
for
fifty
years"
Просто
заставь
его
подписать
пунктирную
линию
и
работать
в
течение
пятидесяти
лет".
He
took
me
outside
to
where
the
gravestones
stand
in
line
Он
повел
меня
на
улицу,
туда,
где
выстроились
в
ряд
надгробия.
"This
is
where
we
bury
them,
in
quick-stone
and
in
lime"
"Здесь
мы
хороним
их,
в
камне
и
в
извести".
"And
if
you
come
to
work
for
us,
on
this
you
must
agree
"И
если
ты
будешь
работать
на
нас,
ты
должен
согласиться
на
это.
That
if
you're
going
to
die,
please,
do
it
during
tea
break"
Если
ты
собираешься
умереть,
пожалуйста,
сделай
это
во
время
перерыва
на
чай.
"Here's
your
gold
watch
and
the
shackles
for
your
chain
- Вот
твои
золотые
часы
и
кандалы
для
цепи
.
And
your
piece
of
paper
to
say
you
left
here
sane"
И
листок
бумаги,
на
котором
написано,
что
ты
уехал
отсюда
в
здравом
уме.
"And
if
you've
a
son
who
wants
a
good
career
"И
если
у
тебя
есть
сын,
который
хочет
сделать
хорошую
карьеру
Just
get
him
to
sign
on
the
dotted
line
and
work
for
fifty
years"
Просто
заставь
его
подписать
пунктирную
линию
и
работать
в
течение
пятидесяти
лет".
This
story
that
you
heard
you
may
think
rather
queer
Эта
история
которую
вы
слышали
может
показаться
вам
довольно
странной
But
it
is
the
truth
you'll
be
surprised
to
hear
Но
это
правда,
которую
вы
будете
удивлены
услышать.
I
did
not
want
no
job
upon
the
board
Я
не
хотел
никакой
работы
в
Совете.
I
just
wanted
to
take
a
broom
and
sweep
the
bloody
floor
Я
просто
хотел
взять
метлу
и
подмести
окровавленный
пол.
"Here's
your
gold
watch
and
the
shackles
for
your
chain
- Вот
твои
золотые
часы
и
кандалы
для
цепи
.
And
your
piece
of
paper
to
say
you
left
here
sane"
И
листок
бумаги,
на
котором
написано,
что
ты
уехал
отсюда
в
здравом
уме.
"And
if
you've
a
son
who
wants
a
good
career
"И
если
у
тебя
есть
сын,
который
хочет
сделать
хорошую
карьеру
Just
get
him
to
sign
on
the
dotted
line
and
work
for
fifty
years"
Просто
заставь
его
подписать
пунктирную
линию
и
работать
в
течение
пятидесяти
лет".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Softley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.