Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Enchanted Gypsy (2008 Remastered Version)
Зачарованный цыган (2008 Remastered Version)
Donovan
Leitch
Донован
Лич
The
Enchanted
Gypsy
Зачарованный
цыган
A
day
once
dawned,
Однажды
рассвело,
As
sleepers
yawned
Как
зевали
сонные,
A
day
of
leaves
so
green-i-o
День
листвы
такой
зелёной,
That
a
man
rode
high
Что
мужчина
ехал
высоко
In
the
tinker′s
sky
В
небе
бродяги
And
begged
me
to
go
running-o
И
умолял
меня
бежать,
And
follow
the
path
of
the
Gypsy-o
И
следовать
по
пути
цыгана.
Seaweed
clings
to
ruby
rings
Морские
водоросли
цепляются
за
рубиновые
кольца
On
the
fingers
of
my
lady-o
На
пальцах
моей
милой.
And
the
people
in
the
town
И
люди
в
городе
They
would
not
look
round
Они
не
стали
оглядываться,
To
see
me
go
running-o
Чтобы
увидеть,
как
я
бегу
On
the
trail
of
the
Enchanted
Gypsy-o
По
следу
Зачарованного
цыгана.
I
passed
the
glade
Я
прошёл
поляну
And
took
near
shade
И
нашёл
тень
Beneath
an
oak
so
twisty-o
Под
таким
извилистым
дубом,
And
a
vision
I
saw
И
видение
я
увидел,
As
the
crow
did
craw
Как
каркала
ворона,
No
more
did
I
go
searching-o
Больше
я
не
искал
One
the
trail
of
the
Enchanted
Gypsy-o
Следа
Зачарованного
цыгана.
Seaweed
clings
to
ruby
rings
Морские
водоросли
цепляются
за
рубиновые
кольца
On
the
fingers
of
my
lady-o
На
пальцах
моей
милой.
And
the
people
in
the
town
И
люди
в
городе
They
would
not
look
round
Они
не
стали
оглядываться,
To
see
me
go
running-o
Чтобы
увидеть,
как
я
бегу
On
the
trail
of
the
Enchanted
Gypsy-o
По
следу
Зачарованного
цыгана.
Was
painted
by
hand
Был
расписан
вручную,
That's
touched
every
pebble
in
the
ocean-o
Прикоснувшись
к
каждой
гальке
в
океане.
And
the
pictures
there
И
картины
там
They
move
in
thin
air
Они
движутся
в
воздухе,
There
forever
telling-o
Вечно
рассказывая
The
tails
of
the
Enchanted
Gypsy-o
Истории
Зачарованного
цыгана.
Seaweed
clings
to
ruby
rings
Морские
водоросли
цепляются
за
рубиновые
кольца
On
the
fingers
of
my
lady-o
На
пальцах
моей
милой.
And
the
people
in
the
town
И
люди
в
городе
They
would
not
look
round
Они
не
стали
оглядываться,
To
see
me
go
running-o
Чтобы
увидеть,
как
я
бегу,
For
to
follow
the
path
of
the
Gypsy-o
Чтобы
следовать
по
пути
цыгана.
(La
la
la
la
la
la
la
la
x6)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля
x6)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.