Текст и перевод песни Donovan - The Lullaby of Spring - 2008 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE
LULLABY
OF
SPRING
КОЛЫБЕЛЬНАЯ
ВЕСНЫ
Rain
has
showered
far
her
drip
Дождь
далеко
осыпал
ее
каплями.
Splash
and
trickle
running,
Брызги
и
струйки
бегут,
Plant
has
flowered
in
the
sand
Растение
расцвело
на
песке.
Shell
and
pebble
sunning.
Ракушки
и
галька
загорают.
So
begins
another
spring,
Так
начинается
другая
весна,
Green
leaves
and
of
berries,
Зеленые
листья
и
ягоды,
Chiff-chaff
eggs
are
painted
by
Яйца
из
мякины
окрашены
...
Mother
bird
eating
cherries.
Мать-птица
ест
вишни.
In
the
misty
tangled
sky
В
туманном
запутанном
небе
Fast
a
wind
is
blowing,
Быстро
дует
ветер,
In
the
new-born
rabbit′s
heart
В
сердце
новорожденного
кролика.
River
life
is
flowing.
Жизнь
течет
рекой.
So
begins
another
spring,
Так
начинается
другая
весна,
Green
leaves
and
of
berries,
Зеленые
листья
и
ягоды,
Chiff-chaff
eggs
are
painted
by
Яйца
из
мякины
окрашены
...
Mother
bird
eating
cherries.
Мать-птица
ест
вишни.
From
the
dark
and
wetted
soil,
Из
темной
и
сырой
земли,
BRPetals
are
unfolding.
BRPetals
разворачиваются.
BRFrom
the
stony
village
kirk,
Брф
из
каменной
деревни
Кирк,
BREaster
bells
of
old
ring.
Брестские
колокола
старого
звона.
BRSo
begins
another
spring,
Брсо
начинает
новую
весну,
BRGreen
leaves
and
of
berries,
Зеленые
листья
и
ягоды,
BRChiff-chaff
eggs
are
painted
by
Яйца
BRChiff-chaff
окрашены
BRMother
bird
eating
cherries.
Мать-птица
ест
вишни.
BRRain
has
showered
far
her
drip
Бррейн
осыпал
ее
каплями.
BRSplash
and
trickle
running,
BRSplash
и
струйка
бежит,
BRPlant
has
flowered
in
the
sand
BRPlant
расцвел
на
песке
BRShell
and
pebble
sunning.
Ракушка
и
галька
загорают.
BRSo
begins
another
spring,
Брсо
начинает
новую
весну,
BRGreen
leaves
and
of
berries,
Зеленые
листья
и
ягоды,
BRChiff-chaff
eggs
are
painted
by
Яйца
BRChiff-chaff
окрашены
BRMother
bird
eating
cherries.
Мать-птица
ест
вишни.
BR----------------------------------
БР----------------------------------
BRStephen
Sander
Брстефен
Сандер
BR----------------------------------
БР----------------------------------
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D Leitch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.