Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Seller of Stars
Der Sternenverkäufer
I
wish
I
could
find
a
queer
street,
Ich
wünschte,
ich
fände
eine
sonderbare
Straße,
The
crooked
queer
street
that
goes
Die
krumme,
seltsame
Straße,
die
ostwärts
der
Sonne
East
of
the
sun
and
West
of
the
moon
Und
westlich
des
Mondes
führt,
weit,
And
out
where
no
wind
blows.
Dorthin,
wo
kein
Wind
weht.
Then
I'd
find
the
shop
where
the
seller
of
stars
Dann
fände
ich
den
Laden,
wo
der
Sternenverkäufer
Sits
and
hammers
behind
the
bars.
Hinter
Gittern
sitzt
und
hämmert.
Stars
he
gives
for
the
asking,
Sterne
gibt
er
umsonst,
Starlight
swords
for
the
bold.
Sternlichtschwerter
für
die
Tapferen.
Moon
he
sells
for
a
penny
or
two
Den
Mond
verkauft
er
für
ein,
zwei
Pfennig,
Rounded
and
bright
with
gold.
Rund
und
golden
leuchtend.
And
broken
silver
of
the
sea
he
sells
Zerbrochenes
Silber
des
Meeres
bietet
er
dar,
And
the
rain
spears
and
the
wind
bells.
Regenspeere
und
Windglocken.
Wings
he
weaves
for
the
fairies,
Flügel
webt
er
für
Feen,
Gold
of
the
sun
you
can
buy
Gold
der
Sonne
kann
man
erstehen,
And
silver
flowers
of
frost
and
dew,
Silberne
Blumen
aus
Frost
und
Tau,
Rainbows
out
of
the
sky.
Regenbogen
vom
Himmel.
And
delicate
morning
mist
he
sells
Zarten
Morgendunst
verkauft
er
And
pretty
new
songs
for
whispering
shells.
Und
neue
Lieder
für
flüsternde
Muscheln.
Oh,
if
I
could
find
that
dear
street,
Oh,
könnte
ich
nur
diese
teure
Straße
finden,
The
darling
wee
street
with
his
house.
Die
geliebte
kleine
Gasse
mit
seinem
Haus.
I
would
buy
a
blackbird's
whistle
for
you
Ich
kaufte
dir
eine
Amselpfeife,
And
for
Johnny
a
talking
mouse
Für
Johnny
eine
sprechende
Maus,
And
a
mermaid's
tail
to
swim
in
the
sea
Einen
Meerjungfrauenschwanz
zum
Schwimmen
im
Ozean
And
dragon-fly
wings
for
my
Mummy
and
me!
Und
Libellenflügel
für
Mama
und
mich!
I
wish
I
could
find
the
wee
street,
Ich
wünschte,
ich
fände
die
kleine
Straße,
That
wanders
up
and
down,
Die
auf
und
ab
wandert,
That
is
East
of
the
sun
and
West
of
the
moon
Dies
östlich
der
Sonne,
westlich
des
Mondes,
And
very
near
twilight
town,
Nah
bei
Dämmerstadt.
Where
the
seller
of
stars
for
a
penny
or
two
Wo
der
Sternenverkäufer
für
Pfennige
dir
Will
sell
your
heart's
desire
to
you
Deines
Herzens
Wunsch
erfüllt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donovan, Thora Stowell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.