Текст и перевод песни Dons - Dziesmiņa Par Krāniņiem Un Sirsniņām
Un
vienam
krāniņš
par
garu
И
для
одного
крана
для
духа
Bet
otram
krāniņš
par
īsu
Но
для
другого
кран
слишком
короткий
Un
trešam
oliņa
tik
viena
И
третье
яйцо
так
одно
Bet
ceturtam
nav
vispār
Но
четвертого
нет
вообще
Un
vienam
sirds
deg
krāsns
vietā
И
для
одного
сердце
горит
вместо
печи
Bet
otram
sirds
deg
klusā
vietā
Но
для
другого
сердце
горит
в
тихом
месте
Un
trešam
sen
jau
sadegusi
tā
А
третий
уже
давно
сгорел
так
Bet
ceturtam
ir
tikai
krāniņš
Но
у
четвертого
есть
только
кран
Krāniņ,
krāniņ
netrako
tik
daudz
Кран,
кран
не
так
много
Pie
velna
Freidu
- viņam
vairs
nav
ļauts
К
черту
Фрейда
- ему
больше
не
позволено
Un
mazai
sirsniņai
tik
ļoti,
ļoti
sāp
И
маленькому
сердцу
так
очень,
очень
больно
Tādēļ
tu
stāvi
biksēs
un
nevis
laukā
kāp
Поэтому
стоишь
в
штанах,
а
не
в
поле
лезешь
Un
vienām
visu
laiku
gribās
И
для
тех,
кто
все
время
хочет
Bet
otram
ir
izspiedušās
ribas
Но
у
другого
выпуклые
ребра
Un
trešam
diemžēl
nav
ar
ko
А
третьему,
к
сожалению,
не
с
кем
Bet
ceturtam,
ak,
nerunāsim
par
to
Но
в-четвертых,
о,
давайте
не
будем
об
этом
говорить
Un
vienam
sirds
deg
krāsns
vietā
И
для
одного
сердце
горит
вместо
печи
Bet
otram
sirds
deg
klusā
vietā
Но
для
другого
сердце
горит
в
тихом
месте
Un
trešam
sen
jau
sadegusi
tā
А
третий
уже
давно
сгорел
так
Bet
ceturtam
ir
tikai
sirds
Но
у
четвертого
только
сердце
Krāniņ,
krāniņ
netrako
tik
daudz
Кран,
кран
не
так
много
Pie
velna
Freidu
- viņam
vairs
nav
ļauts
К
черту
Фрейда
- ему
больше
не
позволено
Un
mazai
sirsniņai
tik
ļoti,
ļoti
sāp
И
маленькому
сердцу
так
очень,
очень
больно
Tādēļ
tu
stāvi
biksēs
un
nevis
laukā
kāp
Поэтому
стоишь
в
штанах,
а
не
в
поле
лезешь
Bet
ne
jau
tikai
krāniņi
ir
tādi
Но
не
только
краны
такие
Ir
arī
citas
problēmas
Есть
и
другие
проблемы
Kā
būtu,
piemēram,
ar
atomkaru
Как
насчет,
например,
атомной
войны
Vai
cilvēces
iznīcinošo
varu?
Или
разрушительной
силы
человечества?
Un
vienam
sirds
deg
krāsns
vietā
И
для
одного
сердце
горит
вместо
печи
Bet
otram
sirds
deg
klusā
vietā
Но
для
другого
сердце
горит
в
тихом
месте
Un
trešam
sen
jau
sadegusi
tā
А
третий
уже
давно
сгорел
так
Bet
ceturtam
ir
tikai
krāniņš
Но
у
четвертого
есть
только
кран
Krāniņ,
krāniņ
netrako
tik
daudz
Кран,
кран
не
так
много
Pie
velna
Freidu
- viņam
vairs
nav
ļauts
К
черту
Фрейда
- ему
больше
не
позволено
Un
mazai
sirsniņai
tik
ļoti,
ļoti
sāp
И
маленькому
сердцу
так
очень,
очень
больно
Tādēļ
tu
stāvi
biksēs
un
nevis
laukā
kāp
Поэтому
стоишь
в
штанах,
а
не
в
поле
лезешь
Krāniņ,
krāniņ,
krāniņ
krāniņ
netrako
tik
daudz
Кран,
кран,
кран
кран
не
так
много
Krāniņ,
krāniņ
- vairs
nav
ļauts
Кран,
кран-больше
не
разрешено
Krāniņ,
krāniņ...
Кран,
кран...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imants Aurora Daksis
Альбом
Lelle
дата релиза
25-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.