Dontcha - C Dontcha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dontcha - C Dontcha




C Dontcha
C Dontcha (Ты же знаешь)
One shot
Один выстрел
Maxi calibre
Максимальный калибр
Booska'P
Booska'P (крупнейший франкоязычный хип-хоп сайт)
Et tu l'sais Gros
И ты это знаешь, детка
Moi je fais un rap réel que je veux emmené dans ma tombe
Я делаю настоящий рэп, который хочу унести с собой в могилу,
Je ne suis pas corrompu comme les policiers du tiers-monde
Я не продажный, как полицейские в странах третьего мира.
Aux Hip-Hop Awards je vois la chanteuse de K-Maro
На Hip-Hop Awards я вижу певицу K-Maro,
Et moi Dontch' rappeur de la street maintenu à carreaux
А я, Dontcha, рэпер с улицы, остаюсь в тени.
Parce que mon rap et agressif, ils le veulent que j'aille autre part
Потому что мой рэп агрессивный, они хотят, чтобы я ушел куда-нибудь,
Bientôt ils voudront caresser la fourrure du léopard
Скоро они захотят погладить шерсть леопарда.
Je ne porte pas de bling bling de bijoux en toc
Я не ношу дешевую бижутерию,
Je n'aime pas les chaines dorées achetées au marché de Bangkok
Мне не нравятся золотые цепи, купленные на рынке Бангкока.
Moi je suis de Paris Paris
Я из Парижа, Парижа,
J'aime les brutes de Montparnasse les crêpes de Montmartre et voir les bagarres face à face
Люблю хулиганов с Монпарнаса, блины с Монмартра и смотреть на драки лицом к лицу.
Paris a ses règles, ses codes et ses lois pas celles du code pénal, celles qui se règlent dans les bois
В Париже свои правила, свои кодексы и законы, не те, что в уголовном кодексе, а те, что устанавливаются в лесах.
Et quand la nuit arrive et que les carrosseries se rayent les sages s'endorment et les voyous se réveillent
И когда наступает ночь, царапаются машины, праведники засыпают, а хулиганы просыпаются.
Dans la discothèque, Patrick Viera entouré d'michtos et dehors une racaille a giflé la Phisio
В клубе Патрик Виейра в окружении красоток, а снаружи какой-то отморозок ударил физиономию.
Qui fait ses plans en douce qui ramène la caille à 112
Кто строит свои планы втихую, кто приносит добычу в 112 (номер полиции),
Qui sors en équipe de 12 la nuit, C Dontcha
Кто выходит ночью командой из 12 человек, это Dontcha.
Qui s'en sort à l'arrache, fait ses diez à gauche droite
Кто выкручивается, делает свои дела налево и направо,
Et qui vit dans la menace merde, C Dontcha
И кто живет под угрозой, черт возьми, это Dontcha.
Qui a fait sa route et qu'on n' peut plus arnaquer
Кто прошел свой путь и кого больше нельзя обмануть,
Qui téléphone en masqué, C Dontcha
Кто звонит в маске, это Dontcha.
Qui veut s' casser avec le blé, qui a fait le double des clefs
Кто хочет срубить бабла, кто сделал дубликат ключей,
Qu'on écoute dans les sse-cai, C Dontcha
Кого слушают в районах, это Dontcha.
Parfois j'suis fatigué d'avoir cette vie de lascar
Иногда я устаю от этой бандитской жизни,
De piétiner mes bulles d'air de Rivoli à Saint Lazare
От топтания моих воздушных замков от Риволи до Сен-Лазара,
De passer mes journées à rien foutre sur le goudron
От того, что целыми днями ничего не делаю на асфальте,
Et d'imaginer m'barrer avec la cargaison du fourgon
И мечтаю свалить с грузом из фургона.
Fatigué de rapper sans fiche de paye
Устал читать рэп без зарплаты,
Ma vie j'vais peut-être la foutre en l'air et ça je l'sais
Свою жизнь я, возможно, пущу под откос, и я это знаю.
J'compte sur personne sauf sur mon arsenal
Я ни на кого не рассчитываю, кроме как на свой арсенал,
J'bosse dans la jungle à deux pas de l'univers carcéral
Я работаю в джунглях, в двух шагах от тюремной вселенной.
J'ai pas envie de crever avec des crédits à la banque
Я не хочу сдохнуть с кредитами в банке,
Tu sais ici vaut mieux bien s'accrocher à la rampe
Знаешь, здесь лучше крепко держаться за перила.
Et qu'on vienne pas m'dire que j'dois faire un taff réglo pour 1000€
И пусть мне не говорят, что я должен работать честно за 1000 евро,
Avec une vie de puce et de métro
С жизнью блохи в метро.
Eh! J'suis loin du rêve du pâtissier français
Эй! Я далек от мечты французского кондитера,
Moi j'rêve d'une vie de film à la Martin Scorces
Я мечтаю о жизни как в фильме Мартина Скорсезе.
Mourir avant d'vivre, sans exhausser un vœu
Умереть, не пожив, не исполнив ни одного желания,
Mourir sans rien, j'y pense même pas un peu
Умереть ни с чем, я даже не думаю об этом.
C'est dur d'avoir un diez réglo parmi mes plans
Трудно иметь честные дела среди моих планов,
Simplement dur d'être un négro parmi les blancs
Просто трудно быть черным среди белых.
Difficile d'être fauché sans avoir omis d'être tordu
Трудно быть нищим, не будучи при этом нечестным,
Compliqué de taquiner le vice sans être mordu
Сложно играть с пороком, не будучи укушенным.
Sur notre parcours y'a du verglas dans les tours
На нашем пути гололед в башнях,
Et pour oublier ça on met du whisky dans les gourdes
И чтобы забыть об этом, мы наливаем виски в фляги.
J'ai entendu dire que l'espoir fait avancer
Я слышал, что надежда помогает двигаться вперед,
Moi j'm'en fou j'ai encore un javelot à lancer
Мне плевать, у меня еще есть метательное копье.
J'suis déconnecté j'suis dans un monde de soldat
Я отключен, я в мире солдата,
Un port de nuages à mi-chemin de la terre et l'au-delà
В порту облаков на полпути между землей и загробной жизнью.
J'dors plus j'passe mes nuits dans les tourmentes
Я больше не сплю, я провожу ночи в муках,
J'donne tout, j'ai plus rien. La vie est trop gourmande
Я отдаю все, у меня больше ничего нет. Жизнь слишком жадная.
End
Конец





Авторы: Andre Haubursin, Mohamed Azziz Ahadouch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.