Текст и перевод песни Dontcha - C Dontcha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C Dontcha
C Dontcha (Ты же знаешь)
Maxi
calibre
Максимальный
калибр
Booska'P
Booska'P
(крупнейший
франкоязычный
хип-хоп
сайт)
Et
tu
l'sais
Gros
И
ты
это
знаешь,
детка
Moi
je
fais
un
rap
réel
que
je
veux
emmené
dans
ma
tombe
Я
делаю
настоящий
рэп,
который
хочу
унести
с
собой
в
могилу,
Je
ne
suis
pas
corrompu
comme
les
policiers
du
tiers-monde
Я
не
продажный,
как
полицейские
в
странах
третьего
мира.
Aux
Hip-Hop
Awards
je
vois
la
chanteuse
de
K-Maro
На
Hip-Hop
Awards
я
вижу
певицу
K-Maro,
Et
moi
Dontch'
rappeur
de
la
street
maintenu
à
carreaux
А
я,
Dontcha,
рэпер
с
улицы,
остаюсь
в
тени.
Parce
que
mon
rap
et
agressif,
ils
le
veulent
que
j'aille
autre
part
Потому
что
мой
рэп
агрессивный,
они
хотят,
чтобы
я
ушел
куда-нибудь,
Bientôt
ils
voudront
caresser
la
fourrure
du
léopard
Скоро
они
захотят
погладить
шерсть
леопарда.
Je
ne
porte
pas
de
bling
bling
de
bijoux
en
toc
Я
не
ношу
дешевую
бижутерию,
Je
n'aime
pas
les
chaines
dorées
achetées
au
marché
de
Bangkok
Мне
не
нравятся
золотые
цепи,
купленные
на
рынке
Бангкока.
Moi
je
suis
de
Paris
Paris
Я
из
Парижа,
Парижа,
J'aime
les
brutes
de
Montparnasse
les
crêpes
de
Montmartre
et
voir
les
bagarres
face
à
face
Люблю
хулиганов
с
Монпарнаса,
блины
с
Монмартра
и
смотреть
на
драки
лицом
к
лицу.
Paris
a
ses
règles,
ses
codes
et
ses
lois
pas
celles
du
code
pénal,
celles
qui
se
règlent
dans
les
bois
В
Париже
свои
правила,
свои
кодексы
и
законы,
не
те,
что
в
уголовном
кодексе,
а
те,
что
устанавливаются
в
лесах.
Et
quand
la
nuit
arrive
et
que
les
carrosseries
se
rayent
les
sages
s'endorment
et
les
voyous
se
réveillent
И
когда
наступает
ночь,
царапаются
машины,
праведники
засыпают,
а
хулиганы
просыпаются.
Dans
la
discothèque,
Patrick
Viera
entouré
d'michtos
et
dehors
une
racaille
a
giflé
la
Phisio
В
клубе
Патрик
Виейра
в
окружении
красоток,
а
снаружи
какой-то
отморозок
ударил
физиономию.
Qui
fait
ses
plans
en
douce
qui
ramène
la
caille
à
112
Кто
строит
свои
планы
втихую,
кто
приносит
добычу
в
112
(номер
полиции),
Qui
sors
en
équipe
de
12
la
nuit,
C
Dontcha
Кто
выходит
ночью
командой
из
12
человек,
это
Dontcha.
Qui
s'en
sort
à
l'arrache,
fait
ses
diez
à
gauche
droite
Кто
выкручивается,
делает
свои
дела
налево
и
направо,
Et
qui
vit
dans
la
menace
merde,
C
Dontcha
И
кто
живет
под
угрозой,
черт
возьми,
это
Dontcha.
Qui
a
fait
sa
route
et
qu'on
n'
peut
plus
arnaquer
Кто
прошел
свой
путь
и
кого
больше
нельзя
обмануть,
Qui
téléphone
en
masqué,
C
Dontcha
Кто
звонит
в
маске,
это
Dontcha.
Qui
veut
s'
casser
avec
le
blé,
qui
a
fait
le
double
des
clefs
Кто
хочет
срубить
бабла,
кто
сделал
дубликат
ключей,
Qu'on
écoute
dans
les
sse-cai,
C
Dontcha
Кого
слушают
в
районах,
это
Dontcha.
Parfois
j'suis
fatigué
d'avoir
cette
vie
de
lascar
Иногда
я
устаю
от
этой
бандитской
жизни,
De
piétiner
mes
bulles
d'air
de
Rivoli
à
Saint
Lazare
От
топтания
моих
воздушных
замков
от
Риволи
до
Сен-Лазара,
De
passer
mes
journées
à
rien
foutre
sur
le
goudron
От
того,
что
целыми
днями
ничего
не
делаю
на
асфальте,
Et
d'imaginer
m'barrer
avec
la
cargaison
du
fourgon
И
мечтаю
свалить
с
грузом
из
фургона.
Fatigué
de
rapper
sans
fiche
de
paye
Устал
читать
рэп
без
зарплаты,
Ma
vie
j'vais
peut-être
la
foutre
en
l'air
et
ça
je
l'sais
Свою
жизнь
я,
возможно,
пущу
под
откос,
и
я
это
знаю.
J'compte
sur
personne
sauf
sur
mon
arsenal
Я
ни
на
кого
не
рассчитываю,
кроме
как
на
свой
арсенал,
J'bosse
dans
la
jungle
à
deux
pas
de
l'univers
carcéral
Я
работаю
в
джунглях,
в
двух
шагах
от
тюремной
вселенной.
J'ai
pas
envie
de
crever
avec
des
crédits
à
la
banque
Я
не
хочу
сдохнуть
с
кредитами
в
банке,
Tu
sais
ici
vaut
mieux
bien
s'accrocher
à
la
rampe
Знаешь,
здесь
лучше
крепко
держаться
за
перила.
Et
qu'on
vienne
pas
m'dire
que
j'dois
faire
un
taff
réglo
pour
1000€
И
пусть
мне
не
говорят,
что
я
должен
работать
честно
за
1000
евро,
Avec
une
vie
de
puce
et
de
métro
С
жизнью
блохи
в
метро.
Eh!
J'suis
loin
du
rêve
du
pâtissier
français
Эй!
Я
далек
от
мечты
французского
кондитера,
Moi
j'rêve
d'une
vie
de
film
à
la
Martin
Scorces
Я
мечтаю
о
жизни
как
в
фильме
Мартина
Скорсезе.
Mourir
avant
d'vivre,
sans
exhausser
un
vœu
Умереть,
не
пожив,
не
исполнив
ни
одного
желания,
Mourir
sans
rien,
j'y
pense
même
pas
un
peu
Умереть
ни
с
чем,
я
даже
не
думаю
об
этом.
C'est
dur
d'avoir
un
diez
réglo
parmi
mes
plans
Трудно
иметь
честные
дела
среди
моих
планов,
Simplement
dur
d'être
un
négro
parmi
les
blancs
Просто
трудно
быть
черным
среди
белых.
Difficile
d'être
fauché
sans
avoir
omis
d'être
tordu
Трудно
быть
нищим,
не
будучи
при
этом
нечестным,
Compliqué
de
taquiner
le
vice
sans
être
mordu
Сложно
играть
с
пороком,
не
будучи
укушенным.
Sur
notre
parcours
y'a
du
verglas
dans
les
tours
На
нашем
пути
гололед
в
башнях,
Et
pour
oublier
ça
on
met
du
whisky
dans
les
gourdes
И
чтобы
забыть
об
этом,
мы
наливаем
виски
в
фляги.
J'ai
entendu
dire
que
l'espoir
fait
avancer
Я
слышал,
что
надежда
помогает
двигаться
вперед,
Moi
j'm'en
fou
j'ai
encore
un
javelot
à
lancer
Мне
плевать,
у
меня
еще
есть
метательное
копье.
J'suis
déconnecté
j'suis
dans
un
monde
de
soldat
Я
отключен,
я
в
мире
солдата,
Un
port
de
nuages
à
mi-chemin
de
la
terre
et
l'au-delà
В
порту
облаков
на
полпути
между
землей
и
загробной
жизнью.
J'dors
plus
j'passe
mes
nuits
dans
les
tourmentes
Я
больше
не
сплю,
я
провожу
ночи
в
муках,
J'donne
tout,
j'ai
plus
rien.
La
vie
est
trop
gourmande
Я
отдаю
все,
у
меня
больше
ничего
нет.
Жизнь
слишком
жадная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Haubursin, Mohamed Azziz Ahadouch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.