Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
arrastró
Sie
zog
mich
mit
Como
hoja
de
otoño
Wie
ein
Herbstblatt
Me
arrastró
Sie
zog
mich
mit
Como
droga
a
mi
cuerpo
Wie
eine
Droge
in
meinen
Körper
Sin
medir
mis
palabras
Ohne
meine
Worte
zu
wägen
Sin
medir
cuanto
valen
Ohne
zu
messen,
wie
viel
sie
wert
sind
Ya
no
duermo
mañana
Ich
schlafe
morgen
nicht
mehr
Tengo
una
bolsa
en
cama
Ich
habe
eine
Tüte
im
Bett
Y
esta
llama
no
apaga
Und
diese
Flamme
erlischt
nicht
Dime
que
firme
en
el
lado
correcto
Sag
mir,
dass
ich
auf
der
richtigen
Seite
unterschreibe
Donde
pone
la
x
Wo
das
X
steht
Donde
acaba
lo
nuestro
bitch
Wo
unsere
Sache
endet,
Bitch
Es
que
en
este
infierno
Es
ist
so,
dass
ich
in
dieser
Hölle
Me
he
vuelto
todo
un
hellboy
zu
einem
richtigen
Hellboy
geworden
bin
Ya
no
tengo
nada
adentro
bitch
Ich
habe
nichts
mehr
in
mir,
Bitch
Y
cambio
todo
por
esto
Und
ich
tausche
alles
dafür
ein
Por
sentirme
molesto
Um
mich
verärgert
zu
fühlen
Cuando
no,
no
Wenn
ich
dich
nicht,
nicht
No
te
tengo
aquí
Nicht
hier
habe
Ya
no
te
tengo
aquí,
yeah
Ich
habe
dich
nicht
mehr
hier,
yeah
Háblame
despacio
Sprich
langsam
mit
mir
Que
el
tiempo
pasa
demasiado
rápido
Denn
die
Zeit
vergeht
zu
schnell
Quiero
hablar
de
amor
Ich
will
über
Liebe
sprechen
Y
ella
quiere
látigos
Und
sie
will
Peitschen
Quiere
que
sea
un
bandalo
Sie
will,
dass
ich
ein
Bandit
bin
Porque
sabe
que
en
skills
soy
un
escándalo
Weil
sie
weiß,
dass
ich
in
Skills
ein
Skandal
bin
Un
fribolo
malebolo
Ein
frivoler
Übeltäter
No
tapes
mi
luz
con
tu′
dedo',
no
Bedecke
mein
Licht
nicht
mit
deinem
Finger,
nein
Cada
show
tuyo
en
la
calle
Jede
deiner
Shows
auf
der
Straße
Parecía
un
sueño
y
yo
Schien
ein
Traum
zu
sein
und
ich
Quería
la
atención
Wollte
die
Aufmerksamkeit
Que
el
mundo
fuera
tu
puto
fotógrafo
Dass
die
Welt
dein
verdammter
Fotograf
wäre
Recuerdo
cuando
te
cortaste
Ich
erinnere
mich,
als
du
dich
geschnitten
hast
Los
brazos
profundos
Die
Arme
tief
Y
tuve
que
llevarte
te
urgencia
al
medico
Und
ich
dich
dringend
zum
Arzt
bringen
musste
Ciega
de
pastillas
Blind
von
Pillen
Con
los
ojos
bien
muertos
Mit
ganz
toten
Augen
Me
mordió
y
me
inyecto
Biss
sie
mich
und
injizierte
mir
Su
veneno,
sus
lamentos
Ihr
Gift,
ihre
Klagen
Me
amenazaste
con
lanzarte
del
costanera
Du
hast
mir
gedroht,
dich
vom
Costanera
zu
stürzen
Me
reí
y
me
dijiste
no
es
broma
tonto
Ich
lachte
und
du
sagtest
mir,
es
ist
kein
Scherz,
Dummkopf
Ciega
de
clonazepam
me
habló
de
su
infierno
Blind
von
Clonazepam
erzählte
sie
mir
von
ihrer
Hölle
Y
me
pareció
un
lugar
bello
Und
sie
erschien
mir
als
ein
schöner
Ort
Ciega
de
clonazepam
me
habló
de
su
infierno
Blind
von
Clonazepam
erzählte
sie
mir
von
ihrer
Hölle
Y
me
pareció
un
lugar
bello
Und
sie
erschien
mir
als
ein
schöner
Ort
Ciega
de
clonazepam
me
habló
de
su
infierno
Blind
von
Clonazepam
erzählte
sie
mir
von
ihrer
Hölle
Y
me
pareció
un
lugar
bello
Und
sie
erschien
mir
als
ein
schöner
Ort
No
puedo
dejar
de
mirar
esos
labios
Ich
kann
nicht
aufhören,
auf
diese
Lippen
zu
schauen
Me
gritan
y
me
llaman
para
que
los
muerda
Sie
schreien
mich
an
und
rufen
mich,
damit
ich
sie
beiße
Sin
certeza
sin
saber
si
lo
quieres
de
mi
Ohne
Gewissheit,
ohne
zu
wissen,
ob
du
es
von
mir
willst
Sin
certeza
sin
saber
si
lo
quieres
de
mi
Ohne
Gewissheit,
ohne
zu
wissen,
ob
du
es
von
mir
willst
Baby
no
sé
lo
que
hago
Baby,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tue
Los
impulsos
me
hacen
daño
Die
Impulse
schaden
mir
Pero
la
pena
es
grande
Aber
der
Kummer
ist
groß
Y
yo
no
te
he
ayudado
Und
ich
habe
dir
nicht
geholfen
Te
dije
que
no
te
quería
en
mi
vida
Ich
sagte
dir,
dass
ich
dich
nicht
in
meinem
Leben
wollte
Y
yo
tampoco
en
la
tuya
Und
ich
mich
auch
nicht
in
deinem
Los
problemas
son
pa
uno
Probleme
sind
für
einen
allein
Y
en
la
cama
nos
veremos
Und
im
Bett
werden
wir
uns
sehen
Ya
conozco
la
forma
en
la
que
evade
Ich
kenne
schon
die
Art,
wie
du
ausweichst
Sin
dejar
huella
alguna
después
arrepentirte
Ohne
irgendeine
Spur
zu
hinterlassen,
um
es
später
zu
bereuen
Aunque
sin
culpabilidad
alguna
Obwohl
ohne
jede
Schuld
Escapas
sin
rastro
evidente
del
cometido
Entkommst
du
ohne
offensichtliche
Spur
der
Tat
No
puedo
darte
más
aire
Ich
kann
dir
nicht
mehr
Luft
geben
Ya
me
diste
la
razón
de
tu
drama
Du
hast
mir
schon
den
Grund
für
dein
Drama
genannt
Escondida
bajo
la
almohada
Versteckt
unter
dem
Kissen
Tu
mamá
no
para
Deine
Mutter
hört
nicht
auf
Son
tus
problemas
más
grande
dentro
e′
la
cama
Es
sind
deine
größten
Probleme
im
Bett
Yo
también
tengo
mis
causas
Ich
habe
auch
meine
Gründe
Pensando
en
como
ganarme
el
día
de
mañana
Denke
darüber
nach,
wie
ich
den
morgigen
Tag
meistern
kann
El
peso
y
las
ganas
Das
Gewicht
und
der
Drang
Enganchao
de
las
notas
que
hacen
tus
palabras
Süchtig
nach
den
Noten,
die
deine
Worte
machen
No
vuelvo
a
la
casa
Ich
kehre
nicht
nach
Hause
zurück
Las
luces
azules
me
tiran
las
ganas
Die
blauen
Lichter
nehmen
mir
den
Antrieb
Tus
penas
son
demasiao
Deine
Sorgen
sind
zu
viel
Me
tienen
las
cintas
toa
llenas
de
barro
Sie
haben
meine
Bänder
ganz
voller
Schlamm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.