Текст и перевод песни Donttt feat. Gremlin Shawty, Cowboy Relámpago & Intergalactic - Aku No Hana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
hoja
de
otoño
Like
an
autumn
leaf
Como
droga
a
mi
cuerpo
Like
a
drug
to
my
body
Sin
medir
mis
palabras
Without
measuring
my
words
Sin
medir
cuanto
valen
Without
measuring
how
much
they
are
worth
Ya
no
duermo
mañana
I
don't
sleep
tomorrow
Tengo
una
bolsa
en
cama
I
have
a
bag
in
bed
Y
esta
llama
no
apaga
And
this
flame
doesn't
go
out
Dime
que
firme
en
el
lado
correcto
Tell
me
to
sign
on
the
right
side
Donde
pone
la
x
Where
the
x
is
Donde
acaba
lo
nuestro
bitch
Where
ours
ends
bitch
Es
que
en
este
infierno
It's
that
in
this
hell
Me
he
vuelto
todo
un
hellboy
I've
become
a
hellboy
Ya
no
tengo
nada
adentro
bitch
I
have
nothing
left
inside
bitch
Y
cambio
todo
por
esto
And
I
change
everything
for
this
Por
sentirme
molesto
To
feel
annoyed
Cuando
no,
no
When
no,
no
No
te
tengo
aquí
I
don't
have
you
here
Ya
no
te
tengo
aquí,
yeah
I
don't
have
you
here
anymore,
yeah
Háblame
despacio
Talk
to
me
slowly
Que
el
tiempo
pasa
demasiado
rápido
That
time
passes
too
fast
Quiero
hablar
de
amor
I
want
to
talk
about
love
Y
ella
quiere
látigos
And
she
wants
whips
Quiere
que
sea
un
bandalo
She
wants
me
to
be
a
vandal
Porque
sabe
que
en
skills
soy
un
escándalo
Because
she
knows
that
in
skills
I
am
a
scandal
Un
fribolo
malebolo
A
frivolous
malebolo
No
tapes
mi
luz
con
tu′
dedo',
no
Don't
cover
my
light
with
your
finger,
no
Cada
show
tuyo
en
la
calle
Every
show
of
yours
on
the
street
Parecía
un
sueño
y
yo
It
seemed
like
a
dream
and
I
Quería
la
atención
I
wanted
attention
Que
el
mundo
fuera
tu
puto
fotógrafo
That
the
world
was
your
fucking
photographer
Recuerdo
cuando
te
cortaste
I
remember
when
you
cut
yourself
Los
brazos
profundos
Your
arms
deep
Y
tuve
que
llevarte
te
urgencia
al
medico
And
I
had
to
take
you
to
the
doctor
urgently
Ciega
de
pastillas
Blind
from
pills
Con
los
ojos
bien
muertos
With
your
eyes
dead
Me
mordió
y
me
inyecto
She
bit
me
and
injected
me
Su
veneno,
sus
lamentos
Her
venom,
her
laments
Me
amenazaste
con
lanzarte
del
costanera
You
threatened
to
jump
off
the
waterfront
Me
reí
y
me
dijiste
no
es
broma
tonto
I
laughed
and
you
told
me
it's
not
a
joke,
fool
Ciega
de
clonazepam
me
habló
de
su
infierno
Blinded
by
clonazepam
she
told
me
about
her
hell
Y
me
pareció
un
lugar
bello
And
it
seemed
like
a
beautiful
place
to
me
Ciega
de
clonazepam
me
habló
de
su
infierno
Blinded
by
clonazepam
she
told
me
about
her
hell
Y
me
pareció
un
lugar
bello
And
it
seemed
like
a
beautiful
place
to
me
Ciega
de
clonazepam
me
habló
de
su
infierno
Blinded
by
clonazepam
she
told
me
about
her
hell
Y
me
pareció
un
lugar
bello
And
it
seemed
like
a
beautiful
place
to
me
No
puedo
dejar
de
mirar
esos
labios
I
can't
stop
looking
at
those
lips
Me
gritan
y
me
llaman
para
que
los
muerda
They
yell
at
me
and
call
me
to
bite
them
Sin
certeza
sin
saber
si
lo
quieres
de
mi
Without
certainty
without
knowing
if
you
want
it
from
me
Sin
certeza
sin
saber
si
lo
quieres
de
mi
Without
certainty
without
knowing
if
you
want
it
from
me
Baby
no
sé
lo
que
hago
Baby
I
don't
know
what
I'm
doing
Los
impulsos
me
hacen
daño
Impulses
hurt
me
Pero
la
pena
es
grande
But
the
penalty
is
great
Y
yo
no
te
he
ayudado
And
I
haven't
helped
you
Te
dije
que
no
te
quería
en
mi
vida
I
told
you
I
didn't
want
you
in
my
life
Y
yo
tampoco
en
la
tuya
And
neither
do
I
in
yours
Los
problemas
son
pa
uno
Problems
are
for
one
Y
en
la
cama
nos
veremos
And
we'll
see
each
other
in
bed
Ya
conozco
la
forma
en
la
que
evade
I
already
know
the
way
she
evades
Sin
dejar
huella
alguna
después
arrepentirte
Without
leaving
a
trace
after
regretting
it
Aunque
sin
culpabilidad
alguna
Although
without
any
guilt
Escapas
sin
rastro
evidente
del
cometido
You
escape
without
a
trace
of
the
deed
No
puedo
darte
más
aire
I
can't
give
you
more
air
Ya
me
diste
la
razón
de
tu
drama
You
already
gave
me
the
reason
for
your
drama
Escondida
bajo
la
almohada
Hidden
under
the
pillow
Tu
mamá
no
para
Your
mom
won't
stop
Son
tus
problemas
más
grande
dentro
e′
la
cama
They
are
your
biggest
problems
inside
the
bed
Yo
también
tengo
mis
causas
I
also
have
my
causes
Pensando
en
como
ganarme
el
día
de
mañana
Thinking
about
how
to
win
tomorrow
El
peso
y
las
ganas
The
weight
and
the
desire
Enganchao
de
las
notas
que
hacen
tus
palabras
Hooked
on
the
notes
that
your
words
make
No
vuelvo
a
la
casa
I'm
not
going
back
to
the
house
Las
luces
azules
me
tiran
las
ganas
The
blue
lights
take
away
my
desire
Tus
penas
son
demasiao
Your
sorrows
are
too
much
Me
tienen
las
cintas
toa
llenas
de
barro
My
ribbons
are
all
muddy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.