Donya - Maghroor - перевод текста песни на русский

Maghroor - Donyaперевод на русский




Maghroor
Гордая
حالم خرابه از بس دل منو شکوندی از قصد
Мне так плохо, ты нарочно разбиваешь мне сердце.
باشه ولی یادت باشه این راهی که داری میری تهش بسته است
Ладно, но запомни, этот путь, по которому ты идешь, тупиковый.
رفتارات همش زنندست تو دست از این کارات بردار بس کن
Твое поведение оскорбительно, прекрати так себя вести, хватит.
تو که خوب میدونی دلم بهت وابسته است
Ты же знаешь, что мое сердце привязано к тебе.
خوبه ادم روی اشکالاش یکمی کار کنه به جای این که اونو انکار کنه
Хорошо бы человеку немного поработать над своими ошибками, вместо того, чтобы их отрицать.
ولی تو انقدر که مغروری کاراتو پیش میبری زوری
Но ты настолько гордый, что все делаешь напролом.
دیگه خسته شدم از همه حرفات کارمون شده همش جنگ و دعوا
Я устала от всех твоих слов, у нас одни ссоры и скандалы.
دیوونه بازیات کلافم کرد یه روز باهام خوبی یه روز باهام بد
Твои безумные выходки сводят меня с ума, один день ты добр ко мне, другой - зол.
دیگه خستم کردی با اون رفتارای بچه گونت
Ты измотал меня своим детским поведением.
تو میخوایی همش حرف حرف تو باشه نه دیگه دلم میخواد ازت جدا شه
Ты хочешь, чтобы всегда было по-твоему, но я больше не хочу быть с тобой.
این رابطه دیگه به ته رسیده و اخراشه
Эти отношения зашли в тупик и подходят к концу.
خوبه ادم روی بعضی خواسته هاش پا بذاره ازشون بگذره کنار بذاره
Хорошо бы человеку отказаться от некоторых своих желаний, оставить их, отложить в сторону.
ولی تو انقدر که مغروری کاراتو پیش میبری زوری
Но ты настолько гордый, что все делаешь напролом.
دیگه خسته شدم از همه حرفات کارمون شده همش جنگ و دعوا
Я устала от всех твоих слов, у нас одни ссоры и скандалы.
بعد تو من یه ادم دیگه شدمو تنهایی منو عوض کرد خوب کرده حالمو
После тебя я стала другим человеком, и одиночество изменило меня, оно исцелило меня.
نه دیگه نه نمیخوام یه لحظه برگردم به اون روزا
Нет, я больше не хочу ни на секунду возвращаться к тем дням.
روزایی که برام سخت گذشت هزار بار مردمو
К дням, которые были для меня такими тяжелыми, я умирала тысячу раз.
خوبه ادم روی اشکالاش یکمی کار کنه
Хорошо бы человеку немного поработать над своими ошибками.
به جای این که اونو انکار کنه
Вместо того, чтобы их отрицать.
خوبه ادم روی بعضی خواسته هاش پا بذاره ازشون بگذره کنار بذاره
Хорошо бы человеку отказаться от некоторых своих желаний, оставить их, отложить в сторону.
ولی تو انقدر که مغروری کاراتو پیش میبری زوری
Но ты настолько гордый, что все делаешь напролом.
دیگه خسته شدم از همه حرفات کارمون شده همش جنگ و دعوا
Я устала от всех твоих слов, у нас одни ссоры и скандалы.
از بس که تو مغروری
Ты такой гордый.





Авторы: donya dadrasan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.