Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isn't
it
so
bittersweet?
Ist
es
nicht
so
bittersüß?
How
you
friends
can
turn
to
enemies?
Wie
Freunde
zu
Feinden
werden
können?
Now
I'm
riding
in
the
ghost
for
real
Jetzt
fahre
ich
wirklich
im
Ghost
For
all
them
times
I
had
to
live
with
demons
Für
all
die
Zeiten,
in
denen
ich
mit
Dämonen
leben
musste
I
bet
you
mad
that
you
ain't
count
on
me
Ich
wette,
du
bist
sauer,
dass
du
nicht
mit
mir
gerechnet
hast
I
move
in
silence,
not
a
sound
or
peep
Ich
bewege
mich
in
Stille,
kein
Laut,
kein
Pieps
Im
off
that
stuff
that
make
you
get
no
sleep
Ich
bin
auf
dem
Zeug,
das
dich
nicht
schlafen
lässt
Get
drunk
in
love
every
time
that
i
drink
Werde
betrunken
vor
Liebe,
jedes
Mal,
wenn
ich
trinke
And
my
chest
empty
but
my
bank
account
ain't
Und
meine
Brust
ist
leer,
aber
mein
Bankkonto
nicht
And
you
don't
show
no
love
Und
du
zeigst
keine
Liebe
'Cause
that's
gonna
dig
you
your
grave
Denn
das
wird
dir
dein
Grab
schaufeln
And
a
I'm
pulling
up
in
some
shit
i
can't
name
Und
ich
fahre
in
etwas
vor,
das
ich
nicht
benennen
kann
All
i
know,
is
one
but
ain't
gonna
do
the
damn
thing
Alles,
was
ich
weiß,
ist
eins,
aber
ich
werde
verdammt
nochmal
nichts
tun
Don't
got
no
drink,
or
I
gotta
drive
for
my
drink
Habe
keinen
Drink,
oder
ich
muss
für
meinen
Drink
fahren
I
just
wet
that
shit
once,
no
I
don't
wash
the
damn
thing
Ich
habe
das
Ding
nur
einmal
nass
gemacht,
nein,
ich
wasche
das
verdammte
Ding
nicht
And
my
money
so
old
it
started
writing
the
bank
Und
mein
Geld
ist
so
alt,
es
hat
angefangen,
die
Bank
zu
schreiben
And
my
watch
is
so
damn
icy
it
got
frost
on
my
fingers
Und
meine
Uhr
ist
so
verdammt
eisig,
dass
ich
Frost
an
meinen
Fingern
habe
And
you're
not
gang
you
other
side
of
the
bleachers
Und
du
gehörst
nicht
zur
Gang,
du
bist
auf
der
anderen
Seite
der
Tribüne
And
she
she
tastes
so
good
why
would
I
ever
stop
eating
Und
sie
schmeckt
so
gut,
warum
sollte
ich
jemals
aufhören
zu
essen
And
I
gave
her
that
wood
then
she
rolled
up
my
trees
Und
ich
gab
ihr
das
Holz,
dann
rollte
sie
meine
Bäume
And
i
do
it
so
good
she
don't
even
know
Und
ich
mache
es
so
gut,
sie
weiß
nicht
einmal
Nothing
about
me
Nichts
über
mich
Isn't
it
so
bittersweet?
Ist
es
nicht
so
bittersüß?
How
you
friends
can
turn
to
enemies?
Wie
Freunde
zu
Feinden
werden
können?
Now
I'm
riding
in
the
ghost
for
real
Jetzt
fahre
ich
wirklich
im
Ghost
For
all
them
times
I
had
to
live
with
demons
Für
all
die
Zeiten,
in
denen
ich
mit
Dämonen
leben
musste
I
bet
you
mad
that
you
ain't
count
on
me
Ich
wette,
du
bist
sauer,
dass
du
nicht
mit
mir
gerechnet
hast
I
move
in
silence,
not
a
sound
or
peep
Ich
bewege
mich
in
Stille,
kein
Laut,
kein
Pieps
Im
off
that
stuff
that
make
you
get
no
sleep
Ich
bin
auf
dem
Zeug,
das
dich
nicht
schlafen
lässt
Get
drunk
in
love
every
time
that
i
drink
Werde
betrunken
vor
Liebe,
jedes
Mal,
wenn
ich
trinke
Heart
broken,
scars
open,
I
just
want
to
know
somethin'
Herz
gebrochen,
Narben
offen,
ich
will
nur
etwas
wissen
I'm
hurtin,
I'm
hopeless,
I
just
need
to
know
somethin
Ich
bin
verletzt,
ich
bin
hoffnungslos,
ich
muss
nur
etwas
wissen
Me
and
you,
call
your
friends,
girl
let's
have
a
foursome
Du
und
ich,
ruf
deine
Freundinnen
an,
lass
uns
einen
Vierer
haben
I'll
get
the
blues,
see
these
strips?
I
ain't
mad
no
more,
huh
Ich
werde
den
Blues
bekommen,
siehst
du
diese
Streifen?
Ich
bin
nicht
mehr
sauer,
huh
Money
put
a
smile
on
my
face
Geld
zaubert
ein
Lächeln
auf
mein
Gesicht
Me
and
you
ain't
in
the
same
space
Du
und
ich
sind
nicht
im
selben
Raum
Hatin'
on
me
that's
a
mistake
Mich
zu
hassen
ist
ein
Fehler
I
remember
dropping
mixtapes
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
Mixtapes
veröffentlicht
habe
Putting
money
in
the
damn
bank
Geld
auf
die
verdammte
Bank
gebracht
habe
Still
got
money
in
a
damn
safe
Habe
immer
noch
Geld
in
einem
verdammten
Safe
How
the
hell
you
gonna
hate
on
me?
Wie
zum
Teufel
kannst
du
mich
hassen?
You
don't
know
what's
in
the
damn
savings
Du
weißt
nicht,
was
in
den
verdammten
Ersparnissen
ist
Isn't
it
so
bittersweet?
Ist
es
nicht
so
bittersüß?
How
you
friends
can
turn
to
enemies?
Wie
Freunde
zu
Feinden
werden
können?
Now
I'm
riding
in
the
ghost
for
real
Jetzt
fahre
ich
wirklich
im
Ghost
For
all
them
times
I
had
to
live
with
demons
Für
all
die
Zeiten,
in
denen
ich
mit
Dämonen
leben
musste
I
bet
you
mad
that
you
ain't
count
on
me
Ich
wette,
du
bist
sauer,
dass
du
nicht
mit
mir
gerechnet
hast
I
move
in
silence,
not
a
sound
or
peep
Ich
bewege
mich
in
Stille,
kein
Laut,
kein
Pieps
Im
off
that
stuff
that
make
you
get
no
sleep
Ich
bin
auf
dem
Zeug,
das
dich
nicht
schlafen
lässt
Get
drunk
in
love
every
time
that
i
drink
Werde
betrunken
vor
Liebe,
jedes
Mal,
wenn
ich
trinke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Williams, Michael Grant Benziger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.