Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
kitchen
and
it's
Taysty
In
der
Küche
und
es
ist
Taysty
Whats
been
on
my
mind?
Was
geht
mir
durch
den
Kopf?
Dollar
bills,
I
fuck
it
off
Dollarscheine,
ich
verprasse
sie
I
don't
see
nobody
in
these
frames,
St
Laurent
Ich
sehe
niemanden
in
diesen
Rahmen,
St
Laurent
Today's
fuck
'em
all
Heute
scheiß
auf
alle
Tomorrow's
never
promised
Morgen
ist
nie
versprochen
Girl
you
got
to
chew
the
Molly
Mädchen,
du
musst
das
Molly
kauen
Cause
that
shit
ain't
'gon
dissolve
Weil
das
Zeug
sich
sonst
nicht
auflöst
No,
today's
fuck
'em
all
Nein,
heute
scheiß
auf
alle
Yeah,
tomorrow's
never
promised
Ja,
morgen
ist
nie
versprochen
No,
today's
fuck
'em
all
Nein,
heute
scheiß
auf
alle
Yeah,
tomorrow's
never
promised
Ja,
morgen
ist
nie
versprochen
In
my
cubicle,
writin'
musicals
In
meinem
Büro,
schreibe
Musicals
Gettin'
high
off
of
pharmaceuticals
Werde
high
von
Pharmazeutika
The
only
time
I
feel
therapeutical
Das
ist
die
einzige
Zeit,
in
der
ich
mich
therapeutisch
fühle
You
talk
to
rats,
then
you
Dr.
Doolittle
Wenn
du
mit
Ratten
sprichst,
dann
bist
du
Dr.
Doolittle
She
sniffed
the
girl,
off
of
all
the
cuticles
Sie
schnupfte
das
Girl,
von
all
den
Nagelhauten
I
don't
do
it
but
it's
not
unusual
Ich
mache
es
nicht,
aber
es
ist
nicht
ungewöhnlich
I'm
so
hot
I
feel
fuseable
Ich
bin
so
heiß,
ich
fühle
mich
schmelzbar
Even
at
my
lows,
Pewterschmidt
Auch
in
meinen
Tiefphasen,
Pewterschmidt
Bitch
gеt
off
my
Peter
Griffin
Schlampe,
geh
runter
von
meinem
Peter
Griffin
I
ain't
simpin'
I
ain't
Homer
Simpson
Ich
bin
kein
Simp,
ich
bin
nicht
Homer
Simpson
Thеy
say
they
here
for
the
long
run
Sie
sagen,
sie
sind
auf
lange
Sicht
dabei
But
they
don't
never
wanna
go
the
distance
Aber
sie
wollen
nie
die
Distanz
gehen
Money's
strong
like
my
bands
resistant
Geld
ist
stark
wie
meine
Bänder
widerstandsfähig
She
wanna
cuff
but
Ive
been
resistant
Sie
will
fesseln,
aber
ich
war
widerstandsfähig
Fucked
once,
it
was
a
random
mission
Einmal
gefickt,
es
war
eine
zufällige
Mission
Dick
in
her
mouth,
I
ain't
a
fan
of
kissin'
Schwanz
in
ihrem
Mund,
ich
bin
kein
Fan
vom
Küssen
Jeans
flare,
like
sparks
flyin'
Jeans
schlagen
aus,
wie
Funken
fliegen
Bad
bitches
in
my
archive
Heiße
Schlampen
in
meinem
Archiv
You
was
on
for
a
quick
second,
and
I
hate
to
say
it
Du
warst
für
eine
kurze
Sekunde
angesagt,
und
ich
hasse
es
zu
sagen
But
y'all
dyin'
(yes
sir)
Aber
ihr
sterbt
(ja,
Sir)
I
spy
with
my
little
eye,
I
can't
find
one
fuck
to
give
Ich
sehe
mit
meinem
kleinen
Auge,
ich
kann
keinen
Fick
finden,
den
ich
geben
könnte
Eyeballs
full
of
Psilocybin,
feels
like
my
minds
just
playin'
tricks
Augäpfel
voller
Psilocybin,
fühlt
sich
an,
als
würde
mein
Verstand
mir
Streiche
spielen
Whats
been
on
my
mind?
Was
geht
mir
durch
den
Kopf?
Dollar
bills,
I
fuck
it
off
Dollarscheine,
ich
verprasse
sie
I
don't
see
nobody
in
these
frames
St
Laurent
Ich
sehe
niemanden
in
diesen
Rahmen,
St
Laurent
Today's
fuck
'em
all
Heute
scheiß
auf
alle
Tomorrow's
never
promised
Morgen
ist
nie
versprochen
Girl
you
got
to
chew
the
Molly
Mädchen,
du
musst
das
Molly
kauen
Cause
that
shit
ain't
'gon
dissolve
Weil
das
Zeug
sich
sonst
nicht
auflöst
No,
today's
fuck
'em
all
Nein,
heute
scheiß
auf
alle
Yeah,
tomorrow's
never
promised
Ja,
morgen
ist
nie
versprochen
No,
today's
fuck
'em
all
Nein,
heute
scheiß
auf
alle
Yeah,
tomorrow's
never
promised
Ja,
morgen
ist
nie
versprochen
He
write
that
white
all
on
her
gums
to
get
her
teeth
cleaner
Er
schreibt
das
Weiße
auf
ihr
Zahnfleisch,
um
ihre
Zähne
sauberer
zu
bekommen
Vegan
bitch
sucked
me,
what
that
mean?
She
still
a
meat
eater
Vegane
Schlampe
hat
mich
gelutscht,
was
bedeutet
das?
Sie
ist
immer
noch
eine
Fleischesserin
Backwoods
or
a
RAW
pape,
I
can
get
high
all
day
Backwoods
oder
ein
RAW
Pape,
ich
kann
den
ganzen
Tag
high
werden
The
writing
on
the
wall
say
Die
Schrift
an
der
Wand
sagt
Don't
trust
a
soul
they
all
fake
(yes
sir)
Vertraue
keiner
Seele,
sie
sind
alle
falsch
(ja,
Sir)
Girl
you
sure
know
how
to
bring
me
down
(you
sure
Mädchen,
du
weißt
wirklich,
wie
du
mich
runterbringst
(du
weißt
wirklich
Know
how
to
bring
me
If
you
don't
love
me
shawty
wie
du
mich
runterbringst)
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
Schätzchen,
Leave
me
now
(Whaa?)
verlass
mich
jetzt
(Whaa?)
I
get
so
high
that
I
can
reach
the
clouds
(I
can
reach
the
clouds)
Ich
werde
so
high,
dass
ich
die
Wolken
erreichen
kann
(ich
kann
die
Wolken
erreichen)
But
girl
you
sure
know
how
to
bring
me
down
Aber
Mädchen,
du
weißt
wirklich,
wie
du
mich
runterbringst
It's
Doobie
Es
ist
Doobie
Whats
been
on
my
mind?
Was
geht
mir
durch
den
Kopf?
Dollar
bills,
I
fuck
it
off
Dollarscheine,
ich
verprasse
sie
I
don't
see
nobody
in
these
frames
St
Laurent
Ich
sehe
niemanden
in
diesen
Rahmen,
St
Laurent
Today's
fuck
'em
all
Heute
scheiß
auf
alle
Tomorrow's
never
promised
Morgen
ist
nie
versprochen
Girl
you
got
to
chew
the
Molly
Mädchen,
du
musst
das
Molly
kauen
Cause
that
shit
ain't
'gon
dissolve
Weil
das
Zeug
sich
sonst
nicht
auflöst
No,
today's
fuck
'em
all
Nein,
heute
scheiß
auf
alle
Yeah,
tomorrow's
never
promised
Ja,
morgen
ist
nie
versprochen
No,
today's
fuck
'em
all
Nein,
heute
scheiß
auf
alle
Yeah,
tomorrow's
never
promised
Ja,
morgen
ist
nie
versprochen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Krol, Matthias Ringleb, Konstantinos Latos, Taylor Ramirez, Eric Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.