(Do
me
Doobie)
(Сделай
мне,
Доуби)
(Overdose)
(Передозировка)
(Overdose)
(Передозировка)
Overdose,
overdose
Передозировка,
передозировка
(Doobie)
(Доуби)
(Are
you
listening?)
(Ты
слушаешь?)
Quit
talking
to
yourself
Прекрати
разговаривать
с
собой
Can
you
hear
me?
Ты
слышишь
меня?
I-I-I've
been
up
all
night,
codeine,
and
Sprite
Я-Я-Я
не
спал
всю
ночь,
кодеин
и
спрайт
That's
all
I
need,
that's
all
I
need
Это
всё,
что
мне
нужно,
это
всё,
что
мне
нужно
But
I
really
can't
kick
this
habit
Но
я
действительно
не
могу
избавиться
от
этой
привычки
This
habit,
this
habit
Эта
привычка,
эта
привычка
I've
been
up
all
night,
codeine,
and
Sprite
Я
не
спал
всю
ночь,
кодеин
и
спрайт
That's
all
I
need,
that's
all
I
need,
that's
all
I
need
(overdose)
Это
всё,
что
мне
нужно,
это
всё,
что
мне
нужно,
это
всё,
что
мне
нужно
(передозировка)
But
I
really
can't
kick
this
habit
(overdose)
Но
я
действительно
не
могу
избавиться
от
этой
привычки
(передозировка)
This
habit
has
got
me
(overdose,
overdose)
Эта
привычка
завладела
мной
(передозировка,
передозировка)
I'm
definitely
not
dreaming
Я
определённо
не
сплю
Don't
know
what
I'm
hearin'
or
seein'
Не
знаю,
что
слышу
или
вижу
I'm
dizzy,
can
feel
my
heart
beatin'
Мне
дурно,
чувствую,
как
бьётся
моё
сердце
I
think
that
I
took
way
too
much
Думаю,
я
принял
слишком
много
I'm
still
fiendin',
don't
wanna
be
touched
Я
всё
ещё
страдаю,
не
хочу,
чтобы
меня
трогали
I'd
rather
be
sleepin',
but
my
thoughts
been
keepin'
me
up
Я
бы
предпочёл
спать,
но
мои
мысли
не
дают
мне
покоя
I've
been
fightin'
off
demons,
they
won't
give
it
up,
wish
me
luck
Я
сражаюсь
с
демонами,
они
не
отступают,
пожелай
мне
удачи
Only
thing
that
can
save
me
is
angel
dust,
angel
dust,
angel
dust
Только
пыль
ангела
может
меня
спасти,
пыль
ангела,
пыль
ангела
I
am
so
lifted,
don't
be
quick
to
judge
Я
так
взбодрен,
не
торопись
судить
I
make
my
own
decisions,
you
don't
like
my
image
Я
сам
принимаю
решения,
тебе
не
нравится
мой
образ
You
hate
on
my
vision,
I
think
you're
just
ignorant
Ты
ненавидишь
моё
видение,
думаю,
ты
просто
невежественен
The
numbers
don't
lie,
won't
reply
to
opinions
Цифры
не
лгут,
не
буду
отвечать
на
мнения
I
think
that
we're
all
a
bunch
of
addicts
Я
думаю,
мы
все
кучка
наркоманов
If
you
ask
me,
we're
all
addicted
Если
ты
спросишь
меня,
мы
все
зависимы
'Cause
we
all
need
that
one
thing
to
function
Потому
что
всем
нам
нужно
что-то
одно,
чтобы
функционировать
Whether
we
admit
it,
we
all
depend
on
something
Признаем
мы
это
или
нет,
все
мы
зависим
от
чего-то
We
all
have
bad
habits
that
we
can't
get
rid
of
У
всех
нас
есть
плохие
привычки,
от
которых
мы
не
можем
избавиться
But
it
is
no
different
than
a
man
who
fiends
for
just
sex
Но
это
не
отличается
от
мужчины,
который
жаждет
только
секса
But
wants
real
love
and
can't
stay
committed
now
Но
хочет
настоящей
любви
и
не
может
оставаться
преданным
сейчас
That's
what
really
(that's
all
I
need)
Это
то,
что
действительно
(это
всё,
что
мне
нужно)
That's
a
real
addiction
(that's
all
I
need)
Это
настоящая
зависимость
(это
всё,
что
мне
нужно)
Especially
when
all
of
your
life
you're
just
trying
to
find
what
you've
been
missin'
Особенно
когда
всю
свою
жизнь
ты
просто
пытаешься
найти
то,
чего
тебе
не
хватало
Doobie
Доуби
I-I-I've
been
up
all
night,
codeine,
and
Sprite
Я-Я-Я
не
спал
всю
ночь,
кодеин
и
спрайт
That's
all
I
need,
that's
all
I
need
Это
всё,
что
мне
нужно,
это
всё,
что
мне
нужно
But
I
really
can't
kick
this
habit
Но
я
действительно
не
могу
избавиться
от
этой
привычки
This
habit,
this
habit
Эта
привычка,
эта
привычка
I've
been
up
all
night,
codeine,
and
Sprite
Я
не
спал
всю
ночь,
кодеин
и
спрайт
That's
all
I
need,
that's
all
I
need,
that's
all
I
need
Это
всё,
что
мне
нужно,
это
всё,
что
мне
нужно,
это
всё,
что
мне
нужно
But
I
really
can't
kick
this
habit
Но
я
действительно
не
могу
избавиться
от
этой
привычки
This
habit
has
got
me
Эта
привычка
завладела
мной
We
all
have
bad
habits
that
we
can't
get
rid
of
(hey!)
У
всех
нас
есть
плохие
привычки,
от
которых
мы
не
можем
избавиться
(эй!)
We
all
have
bad
habits
that
we
can't
get
rid
of
(hey!)
У
всех
нас
есть
плохие
привычки,
от
которых
мы
не
можем
избавиться
(эй!)
Overdose,
overdose,
overdose
Передозировка,
передозировка,
передозировка
I,
I,
I
just
met
Lucy,
we
had
a
good
time
Я,
я,
я
только
что
встретил
Люси,
мы
хорошо
провели
время
Her
head
was
a
trip,
man,
that
girl
blew
my
mind
Её
голова
была
как
путешествие,
эта
девушка
взорвала
мне
разум
I
met
her
through
Tony,
we
used
to
snort
lines
Я
встретил
её
через
Тони,
мы
раньше
нюхали
линии
With
his
ex,
she
put
X
in
my
drink
we
had
sex
that
whole
night
С
его
бывшей,
она
подсыпала
X
в
мой
напиток,
мы
занимались
любовью
всю
ночь
That
whole
night
was
a
party,
I
showed
up
with
Molly
Всю
ночь
была
вечеринка,
я
пришёл
с
Молли
I'm
married
to
Mary
but
she
cheatin'
on
me
Я
женат
на
Мэри,
но
она
изменяет
мне
I'm
usually
fried,
but
lately
I'm
salty
(damn)
Обычно
я
под
кайфом,
но
в
последнее
время
я
зол
(чёрт)
I-I-I've
been
up
all
night,
codeine,
and
Sprite
Я-Я-Я
не
спал
всю
ночь,
кодеин
и
спрайт
That's
all
I
need,
that's
all
I
need
Это
всё,
что
мне
нужно,
это
всё,
что
мне
нужно
But
I
really
can't
kick
this
habit
Но
я
действительно
не
могу
избавиться
от
этой
привычки
This
habit,
this
habit
(overdose)
Эта
привычка,
эта
привычка
(передозировка)
I've
been
up
all
night,
codeine,
and
Sprite
Я
не
спал
всю
ночь,
кодеин
и
спрайт
That's
all
I
need,
that's
all
I
need,
that's
all
I
need
(overdose)
Это
всё,
что
мне
нужно,
это
всё,
что
мне
нужно,
это
всё,
что
мне
нужно
(передозировка)
But
I
really
can't
kick
this
habit
(overdose)
Но
я
действительно
не
могу
избавиться
от
этой
привычки
(передозировка)
This
habit
has
got
me
(overdose,
overdose)
Эта
привычка
завладела
мной
(передозировка,
передозировка)
Hey!
Эй!
Oh-hey
О-эй
Overdose
Передозировка
Overdose
Передозировка
Overdose,
overdose
Передозировка,
передозировка
Overdose,
overdose
Передозировка,
передозировка
Overdose,
overdose
Передозировка,
передозировка
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.