Doobie - Fan or Foe - перевод текста песни на немецкий

Fan or Foe - Doobieперевод на немецкий




Fan or Foe
Freund oder Feind
Do me Doobie
Mach mich, Doobie
This shit really get deep, deep down inside, know they don't like me
Dieser Scheiß geht wirklich tief, tief im Inneren, ich weiß, dass sie mich nicht mögen
Can't tell who's fan of foe, who's really real, who's really lying
Kann nicht sagen, wer Freund oder Feind ist, wer wirklich echt ist, wer wirklich lügt
Keep my business confidential, I got no one to confide in
Ich halte meine Angelegenheiten vertraulich, ich habe niemanden, dem ich mich anvertrauen kann
They don't know me like they say they do, they phony like Verizon
Sie kennen mich nicht so, wie sie sagen, sie sind unecht wie Verizon
I've been fucked up in the head
Ich bin total durcheinander im Kopf
Tossin' and turning through the night
Wälze mich die ganze Nacht hin und her
Doctor's telling me the stress is what's been eating me alive
Der Arzt sagt mir, dass der Stress mich innerlich auffrisst
Better watch the ones you're hanging with, they'll leave you out to dry
Pass besser auf, mit wem du rumhängst, sie lassen dich im Stich
Even when I'm at my best, you always know when I ain't right
Auch wenn ich in Bestform bin, merkst du immer, wenn es mir nicht gut geht
You did me wrong so many times, it make it hard for me to carry it all
Du hast mir so oft Unrecht getan, es macht es mir schwer, das alles zu tragen
Weight on my shoulders, I don't complain, I just carry it all
Last auf meinen Schultern, ich beschwere mich nicht, ich trage einfach alles
Save pennies for these rainy days, I was preparing to ball
Habe Pfennige gespart für diese regnerischen Tage, ich war bereit, groß rauszukommen
This Money coming in now, I don't really care what it cost
Dieses Geld kommt jetzt rein, es ist mir egal, was es kostet
Guess shit get better with time, had to leave em behind
Ich schätze, mit der Zeit wird es besser, musste sie zurücklassen
Done did everything for 'em, ain't no more free on my dime
Habe alles für sie getan, es gibt nichts mehr umsonst von mir
And when I tried to confide in you, you told my business to strangers
Und als ich versuchte, mich dir anzuvertrauen, hast du meine Geheimnisse Fremden erzählt
You get drunk in your feelings instead of dealing with anger
Du betrinkst dich in deinen Gefühlen, anstatt mit deiner Wut umzugehen
This shit get deeper than hell, I got emotions for sale
Dieser Scheiß geht tiefer als die Hölle, ich habe Gefühle zu verkaufen
Got tired of listening and wishing, I had to climb out the well
Ich hatte es satt, zuzuhören und mir etwas zu wünschen, ich musste aus dem Brunnen klettern
Feet on the edge, almost fell again
Füße am Rand, wäre fast wieder gefallen
I need more than four letters
Ich brauche mehr als vier Buchstaben
In order to help me to love again, I need more than a lecture
Um mir zu helfen, wieder zu lieben, brauche ich mehr als eine Predigt
So I ain't sure it's forever
Also bin ich mir nicht sicher, ob es für immer ist
For what it's worth, it ain't nothing
Für das, was es wert ist, ist es nichts
I know who had me for real, when I was down on my duckets
Ich weiß, wer wirklich zu mir stand, als ich pleite war
Shit got me laughing for real, they feel entitled to money
Scheiße, bringt mich wirklich zum Lachen, sie fühlen sich berechtigt, Geld zu bekommen
I tried to help you for real, but you ain't want it, so fuck it
Ich habe versucht, dir wirklich zu helfen, aber du wolltest es nicht, also scheiß drauf
This shit really get deep, deep down inside, know they don't like me
Dieser Scheiß geht wirklich tief, tief im Inneren, ich weiß, dass sie mich nicht mögen
Can't tell who's fan of foe, who's really real, who's really lying
Kann nicht sagen, wer Freund oder Feind ist, wer wirklich echt ist, wer wirklich lügt
Keep my business confidential, sure I got no one to confide in
Ich halte meine Angelegenheiten vertraulich, ich habe niemanden, dem ich mich anvertrauen kann
They don't know me like they say they do, they phony like Verizon
Sie kennen mich nicht so, wie sie sagen, sie sind unecht wie Verizon
I've been fucked up in the head
Ich bin total durcheinander im Kopf
Tossin' and turning through the night
Wälze mich die ganze Nacht hin und her
Doctor's telling me the stress is what's been eating me alive
Der Arzt sagt mir, dass der Stress mich innerlich auffrisst
Better watch the ones you're hanging with, they'll leave you out to dry
Pass besser auf, mit wem du rumhängst, sie lassen dich im Stich
Even when I'm at my best, you always know when I ain't right
Auch wenn ich in Bestform bin, merkst du immer, wenn es mir nicht gut geht
How can I trust you? How do I know you ain't fibbin'?
Wie kann ich dir vertrauen? Woher soll ich wissen, dass du nicht flunkerst?
These tears in the bucket are similar
Diese Tränen im Eimer sind ähnlich
Can't dry in the rain, said that you wouldn't
Können nicht im Regen trocknen, sagtest, du würdest es nicht tun
You did it again, but what is your game?
Du hast es wieder getan, aber was ist dein Spiel?
Really don't know who's with me these days, no time to be playing
Ich weiß wirklich nicht, wer heutzutage zu mir hält, keine Zeit für Spielchen
What do I think? I'm trying to be great and a lot of y'all ain't
Was denke ich? Ich versuche, großartig zu sein, und viele von euch sind es nicht
So get out of my way
Also geht mir aus dem Weg
Really been pissed off lately, fuck boy gon' really need to save you
Bin in letzter Zeit echt sauer, verdammter Mistkerl, du wirst wirklich jemanden brauchen, der dich rettet
Trying to be a good father for my baby But I take shit further than you'll take it
Ich versuche, ein guter Vater für mein Baby zu sein, aber ich treibe es weiter als du
I Been getting to the money on the daily
Ich verdiene täglich mein Geld
Smoke a little weed, my medication
Rauche ein bisschen Gras, meine Medikation
You was always the first one talking shit
Du warst immer die Erste, die Scheiße geredet hat
I was the first one to make it
Ich war der Erste, der es geschafft hat
Get off my dick, no time to kick it
Geh mir nicht auf den Sack, keine Zeit zum Abhängen
I'm getting me rich I held you down but you tend to forget
Ich werde reich, ich habe dich unterstützt, aber du neigst dazu, es zu vergessen
They saying I changed, I ain't giving a shit, ain't giving them shit
Sie sagen, ich habe mich verändert, es ist mir scheißegal, ich gebe ihnen nichts
Get off my balls, no time to hang, I got Ms on the call
Geh mir nicht auf die Eier, keine Zeit zum Abhängen, ich habe Millionen-Anrufe
Follow my head and I ended up lost
Ich bin meinem Kopf gefolgt und habe mich verirrt
They saying I'm different
Sie sagen, ich bin anders
But they was the cause, they figures like cars
Aber sie waren der Grund, sie sind Figuren wie Autos
I want it all and then some, this plate too small, no dim sum
Ich will alles und noch mehr, dieser Teller ist zu klein, kein Dim Sum
She want the dick, come get some
Sie will den Schwanz, komm und hol ihn dir
I don't want your bitch, I been done
Ich will deine Schlampe nicht, ich bin fertig
When it come to the city, I been running it
Wenn es um die Stadt geht, habe ich sie beherrscht
Now I'm the face, like I'm in front of it Know that they mad, they can't fuck with me
Jetzt bin ich das Gesicht, als wäre ich mittendrin. Ich weiß, dass sie sauer sind, sie können sich nicht mit mir anlegen
Know that they mad, huh
Ich weiß, dass sie sauer sind, huh
Doobie
Doobie
This shit really get deep, deep down inside, know they don't like me
Dieser Scheiß geht wirklich tief, tief im Inneren, ich weiß, dass sie mich nicht mögen
Can't tell who's fan of foe, who's really real, who's really lying
Kann nicht sagen, wer Freund oder Feind ist, wer wirklich echt ist, wer wirklich lügt
Keep my business confidential, I got no one to confide in
Ich halte meine Angelegenheiten vertraulich, ich habe niemanden, dem ich mich anvertrauen kann
They don't know me like they say they do, they phony like Verizon
Sie kennen mich nicht so, wie sie sagen, sie sind unecht wie Verizon
I've been fucked up in the head
Ich bin total durcheinander im Kopf
Tossin' and turning through the night
Wälze mich die ganze Nacht hin und her
Doctor's telling me the stress is what's been eating me alive
Der Arzt sagt mir, dass der Stress mich innerlich auffrisst
Better watch the ones you're hanging with, they'll leave you out to dry
Pass besser auf, mit wem du rumhängst, sie lassen dich im Stich
Even when I'm at my best, you always know when I ain't right
Auch wenn ich in Bestform bin, merkst du immer, wenn es mir nicht gut geht
Do me Doobie
Mach mich, Doobie





Авторы: Eric Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.