Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing on Business
Auf Kurs
Do
me
doobie
Mach
mich
zum
Doobie
Everybody
saying
I'm
different,
i've
changed
Jeder
sagt,
ich
bin
anders,
ich
habe
mich
verändert
I
just
look
at
my
life
from
a
different
perspective
now
Ich
betrachte
mein
Leben
jetzt
nur
aus
einer
anderen
Perspektive
You
know,
sometimes
you
gotta
ask
yourself
Weißt
du,
manchmal
muss
man
sich
fragen
What
the
fuck
do
you
want
out
of
this
life?
Was
zum
Teufel
willst
du
von
diesem
Leben?
And
are
you
doing
everything
to
get
what
you
want?
Und
tust
du
alles,
um
zu
bekommen,
was
du
willst?
I
can't
settle,
I
gotta
grow
Ich
kann
mich
nicht
zufrieden
geben,
ich
muss
wachsen
I
don't
wanna
be
doomed
got
something
to
lose
so
I
gotta
win
Ich
will
nicht
verdammt
sein,
ich
habe
etwas
zu
verlieren,
also
muss
ich
gewinnen
I
had
to
grow
when
we
both
know
you
did
what
you
did
Ich
musste
wachsen,
wo
wir
beide
wissen,
du
hast
getan,
was
du
getan
hast
I
don't
have
no
friends
but
I
got
sense
Ich
habe
keine
Freunde,
aber
ich
habe
Verstand
I
need
more
than
this
me
Ich
brauche
mehr
als
dieses
Ich
You
talking
that
shit
but
it's
loose
lips
that
make
the
ships
sink
Du
redest
diesen
Mist,
aber
lose
Lippen
lassen
Schiffe
sinken
Shouldn't
be
no
switchin'
If
they
play
they
position
Es
sollte
kein
Wechseln
geben,
wenn
sie
ihre
Position
spielen
If
we
gettin'
money
together
shouldn't
make
no
difference
Wenn
wir
zusammen
Geld
verdienen,
sollte
das
keinen
Unterschied
machen
Im
standing
on
business
ain't
no
more
free
love
Ich
stehe
auf
Kurs,
es
gibt
keine
kostenlose
Liebe
mehr
When
its
time
to
go
get
it
im
only
counting
on
me
yah
Wenn
es
Zeit
ist,
es
zu
holen,
zähle
ich
nur
auf
mich,
ja
Ask
me
why
I
ain't
got
no
patience
Frag
mich,
warum
ich
keine
Geduld
habe
Show
them
love,
every
time
they
play
me
Ich
zeige
ihnen
Liebe,
jedes
Mal,
wenn
sie
mich
verarschen
All
by
myself
locked
in
a
basement
Ganz
allein,
eingesperrt
in
einem
Keller
I
can
show
you
demons
that's
a
demonstration
Ich
kann
dir
Dämonen
zeigen,
das
ist
eine
Demonstration
All
in
my
head
the
thoughts
infiltrated
Alles
in
meinem
Kopf,
die
Gedanken
sind
eingedrungen
What's
15
minutes
to
a
sensation
Was
sind
15
Minuten
für
eine
Sensation
Tell
them
wrap
it
up
like
Penn
Station
Sag
ihnen,
sie
sollen
es
einpacken
wie
Penn
Station
Been
bat
shit,
some
call
it
crazy
Bin
verrückt,
manche
nennen
es
wahnsinnig
Living
life
like
I'm
dead
already
Screws
loose
Lebe
das
Leben,
als
wäre
ich
schon
tot,
Schrauben
locker
Can't
hold
my
head
on
steady
Kann
meinen
Kopf
nicht
ruhig
halten
It's
hard
to
sleep
when
your
dreams
won't
let
you
Es
ist
schwer
zu
schlafen,
wenn
deine
Träume
dich
nicht
lassen
It's
hard
to
trust
when
you've
been
neglected
Es
ist
schwer
zu
vertrauen,
wenn
du
vernachlässigt
wurdest
I've
been
eating
but
I
still
want
seconds
Ich
habe
gegessen,
aber
ich
will
immer
noch
Nachschlag
I
won't
let
them
get
the
wrong
impression
Ich
lasse
sie
keinen
falschen
Eindruck
gewinnen
I
ain't
love
myself
and
that's
a
true
confession
Ich
habe
mich
selbst
nicht
geliebt
und
das
ist
ein
wahres
Geständnis
Those
hard
times
turn
to
life
lessons
Diese
harten
Zeiten
werden
zu
Lebenslektionen
Grinding
from
sun
up
to
sun
down
Schufte
von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang
They
want
to
see
me
strung
out,
buried
alive,
till
i
dugout
Sie
wollen
mich
fertig
sehen,
lebendig
begraben,
bis
ich
mich
herausgrabe
You
could
give
me
the
crown,
i
don't
want
flowers
Du
könntest
mir
die
Krone
geben,
ich
will
keine
Blumen
When
I
was
down
on
my
dick
bag
Als
ich
am
Boden
war
Still
could
never
be
a
kiss
ass
Konnte
ich
trotzdem
nie
ein
Arschkriecher
sein
I
don't
got
time
to
chit
chat
Ich
habe
keine
Zeit
für
Geplauder
It's
forever
Big
Mike
and
R.I.P
dad,
shit
sad
Es
ist
für
immer
Big
Mike
und
R.I.P
Dad,
scheiße
traurig
Once
I
got
sober,
everybody
told
met
hey
miss
when
i
was
high
Als
ich
nüchtern
wurde,
sagten
mir
alle,
sie
vermissen
es,
wenn
ich
high
war
What
type
of
fucking
shit
is
that?
You
feel
me?
Was
für
eine
verdammte
Scheiße
ist
das?
Verstehst
du
mich?
If
you
don't
wanna
see
me
be
the
best
version
of
me
that
I
could
be
Wenn
du
nicht
willst,
dass
ich
die
beste
Version
von
mir
bin,
die
ich
sein
kann
I've
decided
you
don't
deserve
to
be
in
my
presence
Habe
ich
beschlossen,
dass
du
es
nicht
verdienst,
in
meiner
Gegenwart
zu
sein
I
don't
wanna
be
doomed
got
something
to
lose
so
I
gotta
win
Ich
will
nicht
verdammt
sein,
ich
habe
etwas
zu
verlieren,
also
muss
ich
gewinnen
I
had
to
grow
when
we
both
know
you
did
what
you
did
Ich
musste
wachsen,
wo
wir
beide
wissen,
du
hast
getan,
was
du
getan
hast
I
don't
have
no
friends
but
I
got
sense
Ich
habe
keine
Freunde,
aber
ich
habe
Verstand
I
need
more
than
this
me
Ich
brauche
mehr
als
dieses
Ich
You
talking
that
shit
but
it's
loose
lips
that
make
the
ships
sink
Du
redest
diesen
Mist,
aber
lose
Lippen
lassen
Schiffe
sinken
Shouldn't
be
no
switchin'
If
they
play
they
position
Es
sollte
kein
Wechseln
geben,
wenn
sie
ihre
Position
spielen
If
we
gettin'
money
together
shouldn't
make
no
difference
Wenn
wir
zusammen
Geld
verdienen,
sollte
das
keinen
Unterschied
machen
Im
standing
on
business
ain't
no
more
free
love
Ich
stehe
auf
Kurs,
es
gibt
keine
kostenlose
Liebe
mehr
When
its
time
to
go
get
it
im
only
counting
on
me
yah
Wenn
es
Zeit
ist,
es
zu
holen,
zähle
ich
nur
auf
mich,
ja
I
don't
got
no
more
helping
hands
Ich
habe
keine
helfenden
Hände
mehr
'Cause
it
filled
with
those
skeletons
Weil
es
mit
diesen
Skeletten
gefüllt
ist
How
you
supposed
to
win
if
you
don't
gotta
plan
Wie
sollst
du
gewinnen,
wenn
du
keinen
Plan
hast
10
out
of
10
you're
gonna
fail
again
10
von
10,
du
wirst
wieder
scheitern
We
turning
the
L's
to
dubs
Wir
verwandeln
die
L's
in
Siege
They
know
when
it's
us
when
they
smell
the
bud
Sie
wissen,
wann
wir
es
sind,
wenn
sie
das
Gras
riechen
Bat
wings,
when
im
rolling
up
Fledermausflügel,
wenn
ich
aufrolle
Fuck
all
that
talking
its
tough,
they
could
never
Scheiß
auf
das
ganze
Gerede,
es
ist
hart,
sie
könnten
niemals
Took
the
punches,
just
made
me
better
Habe
die
Schläge
eingesteckt,
hat
mich
nur
besser
gemacht
Been
through
hell,
its
nothing
like
the
desert
Bin
durch
die
Hölle
gegangen,
es
ist
nichts
wie
die
Wüste
Brave
enough
to
tell
the
things
I
tell
you
Mutig
genug,
die
Dinge
zu
erzählen,
die
ich
dir
erzähle
For
your
entertainment
like
my
name
was
cedric
Zu
deiner
Unterhaltung,
als
ob
mein
Name
Cedric
wäre
Treat
me
lesser,
still
i
won't
fold
when
I'm
under
pressure
Behandle
mich
schlechter,
trotzdem
werde
ich
nicht
einknicken,
wenn
ich
unter
Druck
stehe
You
couldn't
call
but
Look
who's
texting
Du
konntest
nicht
anrufen,
aber
sieh
mal,
wer
jetzt
schreibt
Finally
got
ahold
of
all
my
depression
Habe
endlich
meine
ganze
Depression
in
den
Griff
bekommen
I
don't
wanna
be
doomed
got
something
to
lose
so
I
gotta
win
Ich
will
nicht
verdammt
sein,
ich
habe
etwas
zu
verlieren,
also
muss
ich
gewinnen
I
had
to
grow
when
we
both
know
you
did
what
you
did
Ich
musste
wachsen,
wo
wir
beide
wissen,
du
hast
getan,
was
du
getan
hast
I
don't
have
no
friends
but
I
got
sense
Ich
habe
keine
Freunde,
aber
ich
habe
Verstand
I
need
more
than
this
me
Ich
brauche
mehr
als
dieses
Ich
You
talking
that
shit
but
it's
loose
lips
that
make
the
ships
sink
Du
redest
diesen
Mist,
aber
lose
Lippen
lassen
Schiffe
sinken
Shouldn't
be
no
switchin'
If
they
play
they
position
Es
sollte
kein
Wechseln
geben,
wenn
sie
ihre
Position
spielen
If
we
gettin'
money
together
shouldn't
make
no
difference
Wenn
wir
zusammen
Geld
verdienen,
sollte
das
keinen
Unterschied
machen
Im
standing
on
business
ain't
no
more
free
love
Ich
stehe
auf
Kurs,
es
gibt
keine
kostenlose
Liebe
mehr
When
its
time
to
go
get
it
im
only
counting
on
me
yah
Wenn
es
Zeit
ist,
es
zu
holen,
zähle
ich
nur
auf
mich,
ja
See
In
order
to
be
successful
Siehst
du,
um
erfolgreich
zu
sein
Everybody
got
to
play
they
role,
know
they
role
Muss
jeder
seine
Rolle
spielen,
seine
Rolle
kennen
And
play
they
position
to
the
best
of
their
ability
Und
seine
Position
so
gut
wie
möglich
spielen
Everybody
can't
be
the
face
Jeder
kann
nicht
das
Gesicht
sein
If
they
don't
know
how
to
respect
that
shit
Wenn
sie
nicht
wissen,
wie
man
diese
Scheiße
respektiert
You
Gotta
love
them
from
a
distance
Du
musst
sie
aus
der
Ferne
lieben
I
came
to
win
Ich
bin
gekommen,
um
zu
gewinnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Williams, Corey Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.