Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk Is Cheap
Reden ist billig
Do
me
Doobie
Mach
mich,
Doobie
No
major
label,
no
cosign
Kein
Major-Label,
keine
Unterstützung
Took
a
quarter
ticket,
paid
it
back,
yeah
Hab
'ne
Viertelmillion
gemacht,
und
zurückgezahlt,
ja
You
can
suck
my
dick,
numbers
don't
lie
Du
kannst
mir
am
Arsch
lecken,
Zahlen
lügen
nicht
Did
a
hundred
every
month
last
year
Hab
jeden
Monat
hunderttausend
gemacht,
letztes
Jahr
Over
a
mill
lite,
you
ain't
touch
the
M's
Über
'ne
Million,
du
hast
die
Millionen
nicht
mal
angekratzt
So
you
probably
thinking
I
just
had
a
beer
Also
denkst
du
wahrscheinlich,
ich
hätte
nur
ein
Bier
getrunken
All
y'all
just
got
a
broke
mind
state
Ihr
alle
habt
nur
eine
arme
Denkweise
If
it
don't
register,
you're
just
a
cashier
Wenn
es
nicht
ankommt,
bist
du
nur
ein
Kassierer
I'm
crazy,
hard
to
get
through
to
me
Ich
bin
verrückt,
schwer
zu
mir
durchzudringen
Bitch,
I'm
amazing,
Bitch,
I'm
a
star
Schlampe,
ich
bin
fantastisch,
Schlampe,
ich
bin
ein
Star
Hop
out
and
they
gazing,
gazing
Steig
aus
und
sie
starren,
starren
You
would
think
bar
was
my
son's
name
by
the
way
that
I
raised
it
Man
könnte
denken,
"Messlatte"
wäre
der
Name
meines
Sohnes,
so
wie
ich
sie
hochgelegt
habe
Crazy,
kept
it
a
buck,
I
ain't
never
forgave
ya
Verrückt,
hab's
immer
ehrlich
gesagt,
ich
hab
dir
nie
vergeben
Ain't
got
no
money,
little
boy
you
just
lazy,
lazy
Hast
kein
Geld,
kleiner
Junge,
du
bist
nur
faul,
faul
You
would
think
I
did
something
to
him
by
the
way
that
they
hate
me
Man
könnte
denken,
ich
hätte
ihm
was
angetan,
so
wie
sie
mich
hassen
I'm
laughing
hysterically
right
to
the
bank
Ich
lache
hysterisch,
direkt
zur
Bank
Till
they
bury
me,
ain't
not
a
care
in
me
Bis
sie
mich
begraben,
keine
Sorge
in
mir
It
isn't
fair
to
me,
told
you
the
truth,
now
you
daring
me
Es
ist
nicht
fair
für
mich,
hab
dir
die
Wahrheit
gesagt,
jetzt
forderst
du
mich
heraus
You're
so
embearably,
watchin'
him
carefully
Du
bist
so
unerträglich,
beobachtest
ihn
sorgfältig
Told
you
that
greed
turn
to
envy
it's
really
a
scary
thing
Hab
dir
gesagt,
dass
Gier
zu
Neid
wird,
es
ist
wirklich
eine
beängstigende
Sache
Bitch
Ain't
no
comparin'
me,
you
turned
your
back
on
your
dog
Schlampe,
kein
Vergleich
mit
mir,
du
hast
deinem
Hund
den
Rücken
gekehrt
I
bet
that's
so
embarrassing
Ich
wette,
das
ist
so
peinlich
All
this
water
feel
like
I'm
Phelps
All
dieses
Wasser,
fühle
mich
wie
Phelps
Y'all
can't
see
me,
heard
carrots
help
Ihr
könnt
mich
nicht
sehen,
hab
gehört,
Karotten
helfen
Couple
P's
in
a
Louis
luggage,
just
touchdown
on
the
carousel
Ein
paar
Pfund
in
einem
Louis-Vuitton-Gepäck,
gerade
auf
dem
Gepäckband
gelandet
Big
L,
Mr.
Eric
B,
but
to
my
mom,
I'm
just
Eric
L
Big
L,
Mr.
Eric
B,
aber
für
meine
Mutter
bin
ich
nur
Eric
L
Act
a
donkey,
I
pin
the
tail,
I
did
prevail,
I
did
prevail
Benimm
dich
wie
ein
Esel,
ich
steck
dir
den
Schwanz
an,
ich
hab
mich
durchgesetzt,
ich
hab
mich
durchgesetzt
Talk
is
cheap,
bitch,
don't
talk
to
me
Reden
ist
billig,
Schlampe,
rede
nicht
mit
mir
My
time
is
money,
bitch
ain't
nothing
free
Meine
Zeit
ist
Geld,
Schlampe,
nichts
ist
umsonst
Watch
them
switch
on
me,
envy
don't
mix
with
greed
Sieh
zu,
wie
sie
mich
verraten,
Neid
verträgt
sich
nicht
mit
Gier
But
I
ain't
on
my
own,
my
angels
walk
with
me
Aber
ich
bin
nicht
allein,
meine
Engel
gehen
mit
mir
Talk
is
cheap,
bitch,
don't
talk
to
me
Reden
ist
billig,
Schlampe,
rede
nicht
mit
mir
My
time
is
money,
bitch
ain't
nothing
free
Meine
Zeit
ist
Geld,
Schlampe,
nichts
ist
umsonst
Watch
them
switch
on
me,
envy
don't
mix
with
greed
Sieh
zu,
wie
sie
mich
verraten,
Neid
verträgt
sich
nicht
mit
Gier
But
I
ain't
on
my
own,
my
angels
walk
with
me
Aber
ich
bin
nicht
allein,
meine
Engel
gehen
mit
mir
I
can
sell
on
my
own,
I
ain't
looking
for
friendship
Ich
kann
alleine
verkaufen,
ich
suche
keine
Freundschaft
Play
my
position
when
most
of
them
didn't
Hab
meine
Position
gespielt,
als
die
meisten
es
nicht
taten
I
had
a
vision
but
they
didn't
get
it
Ich
hatte
eine
Vision,
aber
sie
haben
es
nicht
verstanden
When
I
really
needed
you,
you
were
just
missin'
Als
ich
dich
wirklich
brauchte,
warst
du
einfach
verschwunden
I'm
really
living
this
shit
a
little
different
Ich
lebe
das
hier
wirklich
ein
bisschen
anders
My
girl
held
me
down,
I
was
fighting
addiction
Mein
Mädchen
hat
mich
gehalten,
ich
habe
gegen
die
Sucht
gekämpft
Once
I
got
sober,
I
realized
who
isn't
Als
ich
nüchtern
wurde,
habe
ich
gemerkt,
wer
es
nicht
ist
I
had
to
learn
how
to
love
from
a
distance
Ich
musste
lernen,
aus
der
Ferne
zu
lieben
Bitch,
i
dont
care
if
you
like
me
Schlampe,
es
ist
mir
egal,
ob
du
mich
magst
Ain't
no
room
in
the
IV,
but
i
got
a
pussy
variety
Kein
Platz
in
der
Vene,
aber
ich
habe
eine
Muschi-Vielfalt
When
I'm
fucking
your
girl
that
excites
me
Wenn
ich
dein
Mädchen
ficke,
erregt
mich
das
See
this
here
is
that
dope
in
the
IV,
this
shit
hold
you
off
for
the
time
being
Siehst
du,
das
hier
ist
das
Dope
in
der
Vene,
das
Zeug
hält
dich
für
eine
Weile
bei
Laune
Showed
up
in
booking,
I
heard
you
been
looking,
boy
Bin
bei
der
Buchung
aufgetaucht,
hab
gehört,
du
hast
gesucht,
Junge
Up
in
your
bitch
when
you
find
me
Bei
deiner
Schlampe,
wenn
du
mich
findest
Let's
get
into
it,
I'm
thinking
intuitive
Business
is
lucrative,
I'm
going
lunatic
Lass
uns
zur
Sache
kommen,
ich
denke
intuitiv,
das
Geschäft
ist
lukrativ,
ich
werde
verrückt
Mix
it
with
pleasure,
the
measures
are
punitive
Misch
es
mit
Vergnügen,
die
Maßnahmen
sind
strafend
Look
like
a
treasure,
my
chest
with
a
doobie
Sehe
aus
wie
ein
Schatz,
meine
Brust
mit
einem
Doobie
It's
counting
old
money
like
boy,
this
shit
dated
Zählt
altes
Geld,
als
ob
Junge,
das
Zeug
ist
veraltet
Beside
the
bitches,
it's
back
to
the
basics
Neben
den
Schlampen,
zurück
zu
den
Grundlagen
Y'all
cannot
see
me,
go
get
you
some
lasix
Ihr
könnt
mich
nicht
sehen,
holt
euch
Lasix
If
my
girl
ever
leave
me,
I'll
find
a
replacement
Wenn
mein
Mädchen
mich
jemals
verlässt,
werde
ich
einen
Ersatz
finden
I'm
on
a
roll
tide,
no
Alabama
Ich
bin
auf
einer
Erfolgswelle,
kein
Alabama
Had
to
earn
my
stripes
like
a
salamander
Musste
mir
meine
Streifen
verdienen
wie
ein
Salamander
Had
to
cut
them
off
just
to
kill
the
cancer
Musste
sie
abschneiden,
nur
um
den
Krebs
zu
töten
Send
a
couple
M's
when
I
check
the
planter
Schick
ein
paar
Millionen,
wenn
ich
den
Pflanzer
überprüfe
I
made
a
name,
I
won't
allow
no
slander
Ich
habe
mir
einen
Namen
gemacht,
ich
werde
keine
Verleumdung
zulassen
Why
they
suckin'
still?
I
ain't
find
no
answer
Warum
lutschen
sie
immer
noch?
Ich
habe
keine
Antwort
gefunden
Hop
out
the
whip,
bitch,
take
a
gander
Steig
aus
dem
Wagen,
Schlampe,
wirf
einen
Blick
These
devil
horns
stickin'
out
like
antlers
Diese
Teufelshörner
ragen
heraus
wie
Geweihe
Talk
is
cheap,
bitch,
don't
talk
to
me
Reden
ist
billig,
Schlampe,
rede
nicht
mit
mir
My
time
is
money,
bitch
ain't
nothing
free
Meine
Zeit
ist
Geld,
Schlampe,
nichts
ist
umsonst
Watch
them
switch
on
me,
envy
don't
mix
with
greed
Sieh
zu,
wie
sie
mich
verraten,
Neid
verträgt
sich
nicht
mit
Gier
But
I
ain't
on
my
own,
my
angels
walk
with
me
Aber
ich
bin
nicht
allein,
meine
Engel
gehen
mit
mir
Talk
is
cheap,
bitch,
don't
talk
to
me
Reden
ist
billig,
Schlampe,
rede
nicht
mit
mir
My
time
is
money,
bitch
ain't
nothing
free
Meine
Zeit
ist
Geld,
Schlampe,
nichts
ist
umsonst
Watch
them
switch
on
me,
envy
don't
mix
with
greed
Sieh
zu,
wie
sie
mich
verraten,
Neid
verträgt
sich
nicht
mit
Gier
But
I
ain't
on
my
own,
my
angels
walk
with
me
Aber
ich
bin
nicht
allein,
meine
Engel
gehen
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.