Doom - More Rhymin' Feat. Kurious - перевод текста песни на немецкий

More Rhymin' Feat. Kurious - Doom feat. Kuriousперевод на немецкий




More Rhymin' Feat. Kurious
Mehr Reime Feat. Kurious
More rhymin', pure diamond, tore hymen, poor timing
Mehr Reime, purer Diamant, riss Hymen, schlechtes Timing
Raw lining, Paul Simon touring, Amen
Rohes Futter, Paul Simon auf Tour, Amen
Boring typing, snoring pipe when hyper than four hype men
Langweiliges Tippen, schnarchende Pfeife, wenn hyper als vier Hype-Männer
Excited writing, trifling times ten
Aufgeregtes Schreiben, Spielerei mal zehn
Long stay, songs play, gone haywire, wrong way
Langer Aufenthalt, Lieder spielen, verrückt geworden, falscher Weg
On the interstate, integrate all day
Auf der Autobahn, den ganzen Tag integrieren
It's just a small phase, that's what them all say
Es ist nur eine kleine Phase, das sagen sie alle
Then fall prey in a mini-mall hallway
Dann werden sie in einem Mini-Mall-Flur zur Beute
Meant to be sold, not told to friendly enemies
Dazu bestimmt, verkauft zu werden, nicht freundlichen Feinden erzählt
Remember these intentionally, empathy please
Erinnere dich absichtlich daran, Empathie bitte
Silent moment, violent prone atonement
Stiller Moment, gewaltanfällige Sühne
Miles a minute on a microphone, on rent, loan spent
Meilen pro Minute an einem Mikrofon, gemietet, Darlehen ausgegeben
No debt, has bet, fast get, cash jet
Keine Schulden, hat gewettet, schnelles Geld, Cash-Jet
Master McSmash, Asterix stashed it last
Meister McSmash, Asterix hat es zuletzt versteckt
Not least, pass the pot of hot grease
Nicht zuletzt, reich den Topf mit heißem Fett
Geese shot, not easily spotted plot, cease snot release
Gänse erschossen, nicht leicht zu entdeckende Handlung, hör auf, Rotz freizusetzen
Hold your insulting tongue and mark his words well
Halte deine beleidigende Zunge und merke dir seine Worte gut
Or end up to the curb and shocked by third rail
Oder ende am Bordstein und vom dritten Gleis geschockt
Get the message by bird mail or turds flail
Erhalte die Nachricht per Vogelpost oder Kot fliegt
Villain man, best nerd male you heard wail
Bösewicht, bester Nerd-Mann, den du jammern hörst
An absurd tale of books, nooks and crannies
Eine absurde Geschichte von Büchern, Ecken und Winkeln
Before she look, he have his fancy hooks in them granny panties
Bevor sie schaut, hat er seine schicken Haken in ihren Oma-Höschen
Or plan B, when in Rome go back home
Oder Plan B, wenn in Rom, geh nach Hause
And get real dome from a well-known crack gnome
Und hol dir eine ordentliche Dröhnung von einem wohlbekannten Crack-Gnom
He talk to himself when he need someone to hate on
Er redet mit sich selbst, wenn er jemanden braucht, den er hassen kann
The black-McCain campaign, negative debate-a-thon
Die schwarze McCain-Kampagne, negatives Debattier-Marathon
Gone wrong on the song, who's zooming who?
Falsch gelaufen beim Song, wer verarscht hier wen?
Knew it was you Doom all along
Wusste, dass du es die ganze Zeit warst, Doom
Ever since he first started the art, it's been worth it
Seit er mit der Kunst angefangen hat, hat es sich gelohnt
Soon to charter a stint on part of the Chitlin' Circuit
Bald einen Auftritt im Chitlin' Circuit chartern
Word kid, get your ticket from the telepath
Wort, Kind, hol dir dein Ticket vom Telepathen
"Wicked, wicked, wicked" on electroencephalograph
"Bösartig, bösartig, bösartig" auf dem Elektroenzephalographen
Villain, nice to meet you
Bösewicht, schön, dich kennenzulernen.
You born like this?
Wurdest du so geboren, Süße?





Авторы: Jake Dutton, Daniel Thompson Dumile


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.