Doom - Absolutely - перевод текста песни на немецкий

Absolutely - Doomперевод на немецкий




Absolutely
Absolut
Things take a turn for the worse"
Die Dinge nehmen eine Wendung zum Schlechteren"
"Send him back where he came from"
"Schick ihn zurück, woher er kam"
"We got shots fired down the street"
"Wir haben Schüsse auf der Straße gehört"
Ba-di-yahhhh
Ba-di-yahhhh
Alright, steady
Okay, ruhig
Ba-di-yah, ba-di-yah
Ba-di-yah, ba-di-yah
Absolute power corrupts absolutely
Absolute Macht korrumpiert absolut
If they get the Villain surrounded then
Wenn sie den Schurken umzingeln, dann
Good to the last drop niglets
Gut bis zum letzten Tropfen, ihr Kleinen
Hood 'til the blast pop them bigot-ass piglets
Hood, bis die Explosion diese bigotten Schweinchen platzen lässt
Go for the bosses' dicks or higher
Zielt auf die Schwänze der Bosse oder höher
Beatwalkers still get caught up in the crossfire
Streifenpolizisten geraten immer noch ins Kreuzfeuer
Get at the sarge, he give the orders
Geht den Sarge an, er gibt die Befehle
The rest of them punks'll quit the force or get slaughtered
Der Rest dieser Penner wird den Dienst quittieren oder abgeschlachtet werden
Use stealth, play alleys, jet
Nutzt Tarnung, spielt in Gassen, haut ab
We'd rather not alert them nosy federalies yet
Wir wollen diese neugierigen Bundesbullen noch nicht alarmieren
Keep the local random cases in each state
Behaltet die lokalen Zufallsfälle in jedem Staat
Escape to the beaches for the season and be straight
Flieht für die Saison an die Strände und seid sicher
You on call, keep your Nikes on tight, no white
Du bist auf Abruf, halt deine Nikes fest geschnürt, keine weißen
Anybody tell get lighted on sight
Jeder, der petzt, wird bei Sichtung erledigt
The ringer's on a need-to-know basis
Der Anführer agiert nach dem Need-to-know-Prinzip
No persons, places, things and no faces
Keine Personen, Orte, Dinge und keine Gesichter
Get bagged, you're on your own, acted alone
Wirst du geschnappt, bist du auf dich allein gestellt, hast allein gehandelt
Back home your fam'll be provided for while you're gone
Zuhause wird für deine Familie gesorgt, während du weg bist
It's a price on all snitches
Auf alle Verräter ist ein Preis ausgesetzt
If you nice bring back eyes, fingers, toes and pictures
Wenn du gut bist, bring Augen, Finger, Zehen und Bilder zurück
Send copies to those who singin' the blues
Schick Kopien an die, die den Blues singen
Mothers and fathers who's unjustly accused
Mütter und Väter, die zu Unrecht beschuldigt werden
Our species is in danger
Unsere Spezies ist in Gefahr
Wear gloves and strike in a city where you a stranger
Tragt Handschuhe und schlagt in einer Stadt zu, in der ihr Fremde seid
That'll let them fools know
Das wird diese Narren wissen lassen
And send them a message, let them P.O.W.'s go
Und sendet ihnen eine Botschaft, lasst die Kriegsgefangenen frei
Absolute power corrupts absolutely
Absolute Macht korrumpiert absolut
Now you have your orders, do your duty
Jetzt habt ihr eure Befehle, erfüllt eure Pflicht
A new way to let the shots spray
Eine neue Art, die Schüsse sprühen zu lassen
A few drops a day, double espresso, D.A. latte
Ein paar Tropfen pro Tag, doppelter Espresso, Staatsanwalt-Latte
No smell nor taste, hardly traceable
Kein Geruch, kein Geschmack, kaum nachweisbar
Wait to waste a prosecutor paid to get the case pulled
Wartet, um einen Staatsanwalt umzulegen, der dafür bezahlt wird, den Fall einzustellen
Learn 'em a lesson for givin' bros mad stresses
Lehrt sie eine Lektion dafür, dass sie den Brüdern wahnsinnigen Stress machen
A long list of C.O.'s names and addresses
Eine lange Liste mit Namen und Adressen von Justizvollzugsbeamten
A fake judge with many years on the bench
Eine falsche Richterin mit vielen Jahren auf der Bank
That sent some good cats to the chair, was aired in a trench
Die einige gute Jungs auf den Stuhl schickte, wurde in einem Graben entsorgt
They say her tongue was teared out, smeared and drenched
Man sagt, ihre Zunge wurde herausgerissen, verschmiert und durchnässt
The whole system scared in doubt with a fear stench
Das ganze System ist verängstigt, voller Zweifel, mit einem Gestank der Angst
And she was tortured, some say post-mortem
Und sie wurde gefoltert, manche sagen post-mortem
The suspect took his own life before they caught him
Der Verdächtige nahm sich das Leben, bevor sie ihn fassten
It's real spooky like a real trife movie
Es ist echt gruselig wie ein echt übler Film
Remember the part when Terminator killed Tookie
Erinnert euch an die Szene, als Terminator Tookie tötete
Absolute power corrupts absolutely
Absolute Macht korrumpiert absolut
If they get the Villain surrounded, son, then shit
Wenn sie den Schurken umzingeln, Junge, dann Scheiße
Shed blood, some'll be shooken
Blut wird vergossen, einige werden erschüttert sein
Just look with they head in the mud, red flood
Schau nur, wie ihre Köpfe im Schlamm stecken, rote Flut
"Villain"
"Schurke"
One of the things we ran into the unknown
Eines der Dinge, auf die wir stießen, war das Unbekannte
We we couldn't get at the door pulled as quick as we wanted to
Wir konnten die Tür nicht so schnell aufbrechen, wie wir wollten
And once we did, finally pull the door and breach the interior door
Und als wir es endlich schafften, die Tür aufzubrechen und die Innentür zu durchbrechen
There's a man trapped inside of it
Da ist ein Mann darin gefangen
Basically that man trap is a cage
Im Grunde ist diese Mannfalle ein Käfig
'Fore we run in, we're stuck in there and they can shoot us
Bevor wir hineinstürmen, stecken wir dort fest und sie können auf uns schießen
While we're just, we're stuck in a cage
Während wir einfach nur, wir stecken in einem Käfig fest





Авторы: Daniel Clifford Thompson, Otis Jackson Jr., Otis Jr. Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.