Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GAZZILLION EAR - DR WHO DAT? REMIX
GAZZILLION EAR - DR WHO DAT? REMIX
Villain
man
never
ran
with
krills
in
his
hand
and
Bösewicht,
Mann,
rannte
nie
mit
Krills
in
der
Hand
und
Won't
stop
rockin
til
he
clocked
in
a
gazzillion
grand
wird
nicht
aufhören
zu
rocken,
bis
er
eine
গজillionen
Dollar
eingenommen
hat,
Tillin'
the
wasteland
sands
bis
in
den
Sand
des
Ödlands.
Rap
sold
backs
of
treasure
maps
stacks
to
the
ceilin'
fan
Rap
verkaufte
Rücken
von
Schatzkarten,
Stapel
bis
zum
Deckenventilator.
He
rest
when
he's
ashes
Er
ruht,
wenn
er
Asche
ist.
Ask
em
after
ten
miles
of
his
goulashes,
smashes
stashes
Frag
ihn
nach
zehn
Meilen
seiner
Goulasches,
zerschmettert
Verstecke.
Chip
on
his
shoulder
with
a
slip
on
holster
Ein
Chip
auf
seiner
Schulter
mit
einem
Slip-On-Holster,
A
clip,
a
folder
and
his
grip
on
a
boulder
bolster
ein
Clip,
ein
Ordner
und
sein
Griff
an
einem
Felsbrocken.
They
supposed
ta
know.
It
show
when
his
aura
glow
Sie
sollten
es
wissen.
Es
zeigt
sich,
wenn
seine
Aura
leuchtet.
Get
from
out
the
row,
when
he
get
dough
it's
horrible
Geh
aus
der
Reihe,
wenn
er
Geld
bekommt,
ist
es
schrecklich.
Time
is
money
spend,
waste,
save,
invest
to
fess
Zeit
ist
Geld,
ausgeben,
verschwenden,
sparen,
investieren,
um
zu
gestehen,
From
ten
case
a
cave
with
chicken
chest
S
von
zehn
Kisten
eine
Höhle
mit
Hühnerbrust
S.
Yes
ya'll
but
don't
forget
your
trickles
Ja,
aber
vergiss
deine
Rinnsale
nicht.
The
best
ballers
pitch
in
and
rub
together
nickels
Die
besten
Ballspieler
werfen
zusammen
und
reiben
Nickel
aneinander.
But
tut
tut,
he
about
to
change
the
price
again
Aber
tut
tut,
er
ist
dabei,
den
Preis
wieder
zu
ändern.
It
go
up
each
time,
he
blow
up
like
hydrogen
Es
steigt
jedes
Mal,
er
explodiert
wie
Wasserstoff.
Villain
here,
havin'
one
thrilling
affair
Bösewicht
hier,
hat
eine
aufregende
Affäre.
It
won't
stop,
top
illin'
til
he
a
gazillionaire
Es
wird
nicht
aufhören,
top
illin',
bis
er
ein
Gazillionär
ist.
Grillin'
stare,
yeah
ya
boy
had
drama
Grillender
Blick,
ja,
mein
Schatz,
er
hatte
Drama.
Got
em
on
a
mental
plane,
avoided
bad
karma
Habe
ihn
auf
eine
mentale
Ebene
gebracht,
schlechtes
Karma
vermieden.
Once
sold
a
inbred
skinhead
a
nigga
joke
Verkaufte
mal
einem
inzestuösen
Skinhead
einen
Nigger-Witz,
Plus
a
brand
new
chrome
smokin'
with
the
triggers
broke
plus
ein
brandneues
Chrom-Rauchen
mit
kaputten
Abzügen.
I
thought
I
told
em
firing
pins
was
separate
Ich
dachte,
ich
hätte
ihm
gesagt,
Schlagbolzen
seien
separat.
He
find
out
later
when
he
tries
to
go
an
rep
it
Er
findet
es
später
heraus,
wenn
er
versucht,
es
zu
vertreten.
Took
a
Jehovah
money
for
a
Arabic
Torah
Nahm
einem
Jehova
Geld
für
eine
arabische
Thora,
Charged
in
advance,
translate
it
and
ignored
it
sorta
berechnete
im
Voraus,
übersetzte
es
und
ignorierte
es
irgendwie.
One
monkey
don't
stop
no
slaughta
Ein
Affe
stoppt
kein
Gemetzel.
A
junkie
want
ta
cop
a
quarter
ton,
run
for
the
border
Ein
Junkie
will
eine
Vierteltonne
kaufen,
renn
zur
Grenze.
Know
the
drill,
it
ain't
worth
the
overkill
Kenn
das
Spiel,
es
ist
den
Overkill
nicht
wert.
Flow
skill,
still...
there's
no
thrill
Flow-Fähigkeit,
aber...
es
gibt
keinen
Nervenkitzel.
Villain
burn
ya
10K
bills
in
his
villa
Bösewicht
verbrennt
deine
10.000-Dollar-Scheine
in
seiner
Villa.
Villa,
when
it
gets
realer,
split
the
skrilla
with...
Villa,
wenn
es
realer
wird,
teile
das
Skrilla
mit...
Dilla,
(Dilla)
mix,
mix,
mix
Dilla,
(Dilla)
mix,
mix,
mix.
Do
a
deal
for
kicks
and
get
rich
quick
Mach
einen
Deal
zum
Spaß
und
werde
schnell
reich.
Sketch
lyric,
bet
'cha
bottom
nick
on
some
vic
Skizzenhafter
Text,
wette
deinen
unteren
Nickel
auf
einen
Stellvertreter
Ick
from
the
drumstick,
come
with
the
dumb
stick
Ick
vom
Drumstick,
komm
mit
dem
dummen
Stock.
Sick
slick,
hid
in
a
book
Krank,
glatt,
versteckt
in
einem
Buch.
The
only
way
they
find
it
if
it's
spittin
in
a
hook
Der
einzige
Weg,
wie
sie
es
finden,
ist,
wenn
es
in
einen
Haken
gespuckt
wird.
Listen,
don't
look
now,
keep
walkin'
Hör
zu,
schau
jetzt
nicht
hin,
geh
weiter.
Traded
three
beans
for
this
cow,
cheap
talkin'
Habe
drei
Bohnen
für
diese
Kuh
eingetauscht,
billiges
Gerede.
Hawk
men,
stalkin',
hit
a
weed,
hawkin'
often
Falkenmänner,
stalken,
einen
Zug
nehmen,
oft
husten.
Cough
into
a
coffin,
might
as
well
scoff
the
pork
then
In
einen
Sarg
husten,
könnte
genauso
gut
das
Schweinefleisch
verspotten.
He's
like
Wharf,
some
say
stronger
though
Er
ist
wie
Wharf,
manche
sagen
stärker.
Off
the
top
J
strong
bow,
play
along
bro
Auf
Anhieb
J
Strongbow,
spiel
mit,
Bruder.
Wear
a
mask
like
yo
off
the
Gong
Show
Trage
eine
Maske,
als
wärst
du
von
der
Gong
Show.
Flow
slow
as
Mongo,
Don
Juan
thong
pro
Flow
langsam
wie
Mongo,
Don
Juan
Tanga
Pro.
For
ya
info
when
he's
not
practicin'
Jim
Crow
Zu
deiner
Info,
wenn
er
nicht
gerade
Jim
Crow
praktiziert,
A
actress
and
some
nympho
bimbo
eine
Schauspielerin
und
irgendeine
Nympho-Tussi,
He's
playin'
Ray
Jay
the
old
tape
spielt
er
Ray
Jay
das
alte
Band
ab.
DOOM,
well
what
can
I
say
like
JJ
in
a
gold
cape
DOOM,
nun,
was
soll
ich
sagen,
wie
JJ
in
einem
goldenen
Umhang.
Fill
it
to
the
rim
like
brim
Füll
es
bis
zum
Rand
wie
Krempe.
Villain
and
ya
won't
find
him
in
no
gym
Bösewicht,
und
du
wirst
ihn
in
keinem
Fitnessstudio
finden.
Probably
a
foggy
bog
with
the
frogs
Wahrscheinlich
ein
nebliger
Sumpf
mit
den
Fröschen,
With
a
dot
on
the
guard
as
he
squat
on
log
mit
einem
Punkt
auf
der
Wache,
während
er
auf
einem
Baumstamm
hockt.
Half
cocked
and
half
baked
Halb
gespannt
und
halb
gar.
Used
to
keep
a
full
stock
of
work
half
rocked
and
half
shaked
Hatte
früher
einen
vollen
Vorrat
an
Arbeit,
halb
gerockt
und
halb
geschüttelt.
My
mistake,
silent
track
agreement
Mein
Fehler,
stille
Track-Vereinbarung.
For
more
G's
than
lines
and
cracks
in
the
cement
Für
mehr
G's
als
Linien
und
Risse
im
Zement.
In
any
event
it's
fake
like
wrestlin'
Auf
jeden
Fall
ist
es
unecht
wie
Wrestling.
Get
em
like
Keak
da
Sneak
on
mescaline
Hol
sie
dir
wie
Keak
da
Sneak
auf
Meskalin.
Ahem,
elixir
for
the
dry
throat
Ähm,
Elixier
für
den
trockenen
Hals.
Tried
to
hit
the
high
note.
Villain's
just
a
itsy
bitsy
zygote
Versuchte,
den
hohen
Ton
zu
treffen.
Der
Bösewicht
ist
nur
eine
winzige
Zygote.
By
remote,
send
in
the
meat
wagon
Per
Fernbedienung,
schick
den
Fleischwagen
rein.
Braggin'
MC's
packed
in
with
they
feets
draggin'
Prahlende
MCs,
eingepackt,
mit
ihren
Füßen
schleifend.
These
stats
are
staggerin'
Diese
Statistiken
sind
erschütternd.
Had
his
PHD
in
indiscreet
street
hagglin'
Hatte
seinen
Doktortitel
in
indiskretem
Straßenhandeln.
Villain,
his
agenda
is
clear
Bösewicht,
seine
Agenda
ist
klar.
Endin'
this
year
with
dividends
to
spare,
here
Beendet
dieses
Jahr
mit
Dividenden,
die
übrig
sind,
hier.
It's
not
meant
for
the
scene
Es
ist
nicht
für
die
Szene
gedacht.
Went
through
the
celin'
after
enterin'
his
center
bein'
Ging
durch
die
Decke,
nachdem
er
sein
Zentrum
betreten
hatte,
A
new
meanin'
to
sales
through
the
roof
eine
neue
Bedeutung
für
Verkäufe
durch
die
Decke.
Guaranteed
raw
and
saw
his
truth
is
truth,
proof
Garantiert
roh
und
sah,
dass
seine
Wahrheit
Wahrheit
ist,
Beweis.
It's
the
return
of
the
tramp
Es
ist
die
Rückkehr
des
Landstreichers,
Who'll
do
a
duet
jam
with
Earnest
Goes
to
Camp
der
ein
Duett-Jam
mit
Earnest
Goes
to
Camp
macht,
For
the
right
earn
- knaa'mean
like
Vern
für
den
richtigen
Verdienst
- verstehst
du,
wie
Vern.
We
need
some
more
oil
for
the
machines
to
burn,
learn
Wir
brauchen
mehr
Öl,
damit
die
Maschinen
brennen,
lerne.
One
mans
waste
is
another
mans
soap
Des
einen
Abfall
ist
des
anderen
Seife.
Sons
fan
base,
know
the
brotha
man's
dope
Sohns
Fangemeinde,
kenne
den
Bruder,
Mann,
ist
dope.
A
real
weirdo,
with
a
bug
rear
flow
Ein
echter
Spinner,
mit
einem
komischen
Flow,
And
the
way
his
hair
grow
was
ugly
as
a
scarecrow
und
die
Art,
wie
sein
Haar
wächst,
war
hässlich
wie
eine
Vogelscheuche.
He
wears
a
mask
so
the
charge
won't
grab
Er
trägt
eine
Maske,
damit
die
Anklage
nicht
greift,
On
a
rooftop
with
a
large
stone
slab
auf
einem
Dach
mit
einer
großen
Steinplatte.
Heads
up,
talk
white
and
thought
niggerous
Kopf
hoch,
sprich
weiß
und
dachte
niggerös,
Refuse
to
walk
tight
and
got
his
off
the
figure'ish
weigere
dich,
eng
zu
gehen,
und
hast
seine
vom
Figure'ish
bekommen.
Black
licorice
is
equally
as
yucky
Schwarze
Lakritze
ist
genauso
eklig.
How
he
handle
the
money
was
strictly
Dan
Stucky
Wie
er
mit
dem
Geld
umging,
war
streng
Dan
Stucky.
Monkey
hustle,
man
on
fire
Monkey
Hustle,
Mann
in
Flammen.
Later
for
the
date
than
the
hadron
collider
Später
zur
Verabredung
als
der
Hadron-Collider.
And
cost
more,
if
it's
seemin'
like
a
style
Und
kostet
mehr,
wenn
es
wie
ein
Stil
aussieht,
DOOM
leave
the
competition
steamin'
like
a
pile
DOOM
lässt
die
Konkurrenz
dampfend
zurück
wie
einen
Haufen.
Smile,
ding!
Lächeln,
ding!
Sparkling
jewels,
in
effect
like
alternate
side
of
the
street
parkin'
rules
Funkelnde
Juwelen,
in
der
Wirkung
wie
Parkregeln
für
die
gegenüberliegende
Straßenseite.
Fools,
the
roach
is
never
dead
Narren,
die
Kakerlake
ist
niemals
tot.
Live
for
a
week,
then
dehydrate
with
a
severed
head.
Instead.
Lebe
eine
Woche,
trockne
dann
aus
mit
einem
abgetrennten
Kopf.
Stattdessen.
It
was
depicted
as
Flik
did
Es
wurde
dargestellt,
wie
Flik
es
tat.
Split,
the
wick's
lit
Spalte,
der
Docht
ist
angezündet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Moroder, Daniel Dumile, James Yancey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.