Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gazzillion Ear
Gazillionen Ohr
Villain
man
never
ran
with
krills
in
his
hand
and
Der
Villain-Mann
rannte
nie
mit
Kleingeld
in
der
Hand
und
Won't
stop
rockin
til
he
clocked
in
a
gazzillion
grand
Hört
nicht
auf
zu
rocken,
bis
er
'ne
Gazillionen
Grand
verdient
hat
Tillin'
the
wasteland
sands
Bestellt
die
Ödland-Sande
Rap
sold
backs
of
treasure
maps
stacks
to
the
ceilin'
fan
Rap
verkaufte
Rückseiten
von
Schatzkarten,
Stapel
bis
zum
Deckenventilator
He
rest
when
he's
ashes
Er
ruht,
wenn
er
Asche
ist
Ask
em
after
ten
miles
of
his
goulashes,
smashes
stashes
Frag
sie
nach
zehn
Meilen
seiner
Galoschen,
zerschmettert
Verstecke
Chip
on
his
shoulder
with
a
slip
on
holster
Einen
Chip
auf
der
Schulter
mit
einem
Slip-on-Holster
A
clip,
a
folder
and
his
grip
on
a
boulder
bolster
Ein
Clip,
ein
Ordner
und
sein
Griff
an
einem
Felsbrocken-Polster
They
supposed
ta
know.
It
show
when
his
aura
glow
Sie
sollten
es
wissen.
Es
zeigt
sich,
wenn
seine
Aura
leuchtet
Get
from
out
the
row,
when
he
get
dough
it's
horrible
Geh
aus
der
Reihe,
wenn
er
Knete
kriegt,
ist
es
schrecklich
Time
is
money
spend,
waste,
save,
invest
to
fess
Zeit
ist
Geld:
ausgeben,
verschwenden,
sparen,
investieren,
gestehen
From
ten
case
a
cave
with
chicken
chest
S
Von
zehn
Kisten
einer
Höhle
mit
Hühnerbrust
S
Yes
ya'll
but
don't
forget
your
trickles
Ja,
ihr
alle,
aber
vergesst
eure
Tröpfchen
nicht
The
best
ballers
pitch
in
and
rub
together
nickels
Die
besten
Baller
legen
zusammen
und
reiben
Nickels
aneinander
But
tut
tut,
he
about
to
change
the
price
again
Aber
tut
tut,
er
ist
dabei,
den
Preis
wieder
zu
ändern
It
go
up
each
time,
he
blow
up
like
hydrogen
Er
steigt
jedes
Mal,
er
explodiert
wie
Wasserstoff
Villain
here,
havin'
one
thrilling
affair
Villain
hier,
hat
eine
aufregende
Affäre
It
won't
stop,
top
illin'
til
he
a
gazillionaire
Es
hört
nicht
auf,
Top-Illin',
bis
er
ein
Gazillionär
ist
Grillin'
stare,
yeah
ya
boy
had
drama
Grillender
Blick,
yeah,
dein
Junge
hatte
Drama
Got
em
on
a
mental
plane,
avoided
bad
karma
Hab
sie
auf
einer
mentalen
Ebene,
schlechtes
Karma
vermieden
Once
sold
a
inbred
skinhead
a
nigga
joke
Verkaufte
einst
einem
Inzucht-Skinhead
einen
Nigger-Witz
Plus
a
brand
new
chrome
smokin'
with
the
triggers
broke
Plus
einen
brandneuen
Chrom-Raucher
mit
kaputten
Abzügen
I
thought
I
told
em
firing
pins
was
separate
Ich
dachte,
ich
hätte
ihnen
gesagt,
Schlagbolzen
seien
separat
He
find
out
later
when
he
tries
to
go
an
rep
it
Er
findet
es
später
heraus,
wenn
er
versucht,
damit
anzugeben
Took
a
Jehovah
money
for
a
Arabic
Torah
Nahm
einem
Zeugen
Jehovas
Geld
für
eine
arabische
Tora
ab
Charged
in
advance,
translate
it
and
ignored
it
sorta
Im
Voraus
berechnet,
übersetzte
sie
und
ignorierte
es
irgendwie
One
monkey
don't
stop
no
slaughta
Ein
Affe
stoppt
kein
Gemetzel
A
junkie
want
ta
cop
a
quarter
ton,
run
for
the
border
Ein
Junkie
will
'ne
Vierteltonne
kaufen,
rennt
zur
Grenze
Know
the
drill,
it
ain't
worth
the
overkill
Kennst
den
Drill,
es
ist
den
Overkill
nicht
wert
Flow
skill,
still...
there's
no
thrill
Flow-Skill,
trotzdem...
gibt
es
keinen
Nervenkitzel
Villain
burn
ya
10K
bills
in
his
villa
Villain
verbrennt
deine
10K-Scheine
in
seiner
Villa
Villa,
when
it
gets
realer,
split
the
skrilla
with...
Villa,
wenn
es
ernster
wird,
teil
die
Kohle
mit...
Dilla,
(Dilla)
mix,
mix,
mix
Dilla,
(Dilla)
mix,
mix,
mix
Do
a
deal
for
kicks
and
get
rich
quick
Mach
einen
Deal
zum
Spaß
und
werde
schnell
reich
Sketch
lyric,
bet
'cha
bottom
nick
on
some
vic
Skizziere
Lyrik,
wette
deinen
letzten
Nickel
auf
irgendeinen
Vic
Ick
from
the
drumstick,
come
with
the
dumb
stick
Ekel
vom
Drumstick,
komm
mit
dem
dummen
Stock
Sick
slick,
hid
in
a
book
Kranker
Trick,
in
einem
Buch
versteckt
The
only
way
they
find
it
if
it's
spittin
in
a
hook
Die
einzige
Möglichkeit,
wie
sie
es
finden,
ist,
wenn
es
in
einem
Hook
gespuckt
wird
Listen,
don't
look
now,
keep
walkin'
Hör
zu,
schau
jetzt
nicht
hin,
geh
weiter
Traded
three
beans
for
this
cow,
cheap
talkin'
Tauschte
drei
Bohnen
gegen
diese
Kuh,
billiges
Gerede
Hawk
men,
stalkin',
hit
a
weed,
hawkin'
often
Falkenmänner,
lauernd,
ziehen
an
einem
Joint,
räuspern
sich
oft
Cough
into
a
coffin,
might
as
well
scoff
the
pork
then
Husten
in
einen
Sarg,
könnten
genauso
gut
das
Schweinefleisch
verputzen
He's
like
Wharf,
some
say
stronger
though
Er
ist
wie
Worf,
manche
sagen
stärker
aber
Off
the
top
J
strong
bow,
play
along
bro
Direkt
vom
Kopf
J
Strongbow,
spiel
mit,
Bro
Wear
a
mask
like
yo
off
the
Gong
Show
Trägt
eine
Maske
wie,
yo,
aus
der
Gong
Show
Flow
slow
as
Mongo,
Don
Juan
thong
pro
Flow
langsam
wie
Mongo,
Don
Juan
Tanga-Profi
For
ya
info
when
he's
not
practicin'
Jim
Crow
Zu
deiner
Info,
wenn
er
nicht
gerade
Jim
Crow
praktiziert
A
actress
and
some
nympho
bimbo
Eine
Schauspielerin
und
irgendeine
Nympho-Bimbo
He's
playin'
Ray
Jay
the
old
tape
Er
spielt
Ray
Jay,
das
alte
Band
DOOM,
well
what
can
I
say
like
JJ
in
a
gold
cape
DOOM,
nun,
was
kann
ich
sagen,
wie
JJ
in
einem
goldenen
Umhang
Fill
it
to
the
rim
like
brim
Fülle
es
bis
zum
Rand
wie
Brim
Villain
and
ya
won't
find
him
in
no
gym
Villain
und
du
wirst
ihn
in
keinem
Fitnessstudio
finden
Probably
a
foggy
bog
with
the
frogs
Wahrscheinlich
ein
nebliges
Moor
mit
den
Fröschen
With
a
dot
on
the
guard
as
he
squat
on
log
Mit
einem
Punkt
auf
dem
Wächter,
während
er
auf
einem
Baumstamm
hockt
Half
cocked
and
half
baked
Halb
gespannt
und
halb
bekifft
Used
to
keep
a
full
stock
of
work
half
rocked
and
half
shaked
Hatte
früher
einen
vollen
Vorrat
an
Ware,
halb
gerockt
und
halb
geschüttelt
My
mistake,
silent
track
agreement
Mein
Fehler,
stille
Track-Vereinbarung
For
more
G's
than
lines
and
cracks
in
the
cement
Für
mehr
G's
als
Linien
und
Risse
im
Zement
In
any
event
it's
fake
like
wrestlin'
Auf
jeden
Fall
ist
es
fake
wie
Wrestling
Get
em
like
Keak
da
Sneak
on
mescaline
Krieg
sie
wie
Keak
da
Sneak
auf
Meskalin
Ahem,
elixir
for
the
dry
throat
Ahem,
Elixier
für
die
trockene
Kehle
Tried
to
hit
the
high
note.
Villain's
just
a
itsy
bitsy
zygote
Versuchte,
die
hohe
Note
zu
treffen.
Villain
ist
nur
eine
winzig
kleine
Zygote
By
remote,
send
in
the
meat
wagon
Per
Fernbedienung,
schick
den
Fleischwagen
rein
Braggin'
MC's
packed
in
with
they
feets
draggin'
Prahlerische
MCs
eingepackt,
mit
schleifenden
Füßen
These
stats
are
staggerin'
Diese
Statistiken
sind
erschütternd
Had
his
PHD
in
indiscreet
street
hagglin'
Hatte
seinen
Doktortitel
in
indiskretem
Straßenhandel
Villain,
his
agenda
is
clear
Villain,
seine
Agenda
ist
klar
Endin'
this
year
with
dividends
to
spare,
here
Beendet
dieses
Jahr
mit
überschüssigen
Dividenden,
hier
It's
not
meant
for
the
scene
Es
ist
nicht
für
die
Szene
gedacht
Went
through
the
celin'
after
enterin'
his
center
bein'
Ging
durch
die
Decke,
nachdem
er
sein
Zentrum
betreten
hatte
A
new
meanin'
to
sales
through
the
roof
Eine
neue
Bedeutung
für
Verkäufe
durchs
Dach
Guaranteed
raw
and
saw
his
truth
is
truth,
proof
Garantiert
roh
und
sah
seine
Wahrheit
ist
Wahrheit,
Beweis
It's
the
return
of
the
tramp
Es
ist
die
Rückkehr
des
Tramps
Who'll
do
a
duet
jam
with
Earnest
Goes
to
Camp
Der
einen
Duett-Jam
mit
Ernest
Goes
to
Camp
machen
wird
For
the
right
earn
- knaa'mean
like
Vern
Für
den
richtigen
Verdienst
- weißt
du,
wie
Vern
We
need
some
more
oil
for
the
machines
to
burn,
learn
Wir
brauchen
mehr
Öl,
damit
die
Maschinen
brennen,
lerne
One
mans
waste
is
another
mans
soap
Des
einen
Müll
ist
des
anderen
Seife
Sons
fan
base,
know
the
brotha
man's
dope
Fanbase
des
Sohnes,
kennt
den
Dope
des
Bruders
A
real
weirdo,
with
a
bug
rear
flow
Ein
echter
Spinner,
mit
einem
krassen
hinteren
Flow
And
the
way
his
hair
grow
was
ugly
as
a
scarecrow
Und
die
Art,
wie
sein
Haar
wuchs,
war
hässlich
wie
eine
Vogelscheuche
He
wears
a
mask
so
the
charge
won't
grab
Er
trägt
eine
Maske,
damit
die
Anklage
nicht
greift
On
a
rooftop
with
a
large
stone
slab
Auf
einem
Dach
mit
einer
großen
Steinplatte
Heads
up,
talk
white
and
thought
niggerous
Kopf
hoch,
redet
weiß
und
dachte
niggerisch
Refuse
to
walk
tight
and
got
his
off
the
figure'ish
Weigerte
sich,
straff
zu
gehen
und
bekam
sein
Ding
abseits
der
Figur'ish
Black
licorice
is
equally
as
yucky
Schwarzes
Lakritz
ist
genauso
eklig
How
he
handle
the
money
was
strictly
Dan
Stucky
Wie
er
mit
dem
Geld
umging,
war
streng
Dan
Stucky
Monkey
hustle,
man
on
fire
Affenhustle,
Mann
in
Flammen
Later
for
the
date
than
the
hadron
collider
Später
zum
Date
als
der
Hadron
Collider
And
cost
more,
if
it's
seemin'
like
a
style
Und
kostet
mehr,
wenn
es
wie
ein
Stil
erscheint
DOOM
leave
the
competition
steamin'
like
a
pile
DOOM
lässt
die
Konkurrenz
dampfen
wie
ein
Haufen
Smile,
ding!
Lächle,
ding!
Sparkling
jewels,
in
effect
like
alternate
side
of
the
street
parkin'
rules
Funkelnde
Juwelen,
wirksam
wie
wechselseitige
Straßenparkregeln
Fools,
the
roach
is
never
dead
Narren,
die
Kakerlake
ist
niemals
tot
Live
for
a
week,
then
dehydrate
with
a
severed
head.
Instead.
Lebt
eine
Woche,
dann
dehydriert
mit
abgetrenntem
Kopf.
Stattdessen.
It
was
depicted
as
Flik
did
Es
wurde
dargestellt
wie
Flik
es
tat
Split,
the
wick's
lit
Teilen,
der
Docht
brennt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dumile Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.