Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
is
the
magic
the
makes
ones
eyes
sparkle
and
gleam
Was
ist
die
Magie,
die
Augen
funkeln
und
glänzen
lässt
Light
up
the
skies
the
name
of
the
game
is
lightworks
Erleuchte
den
Himmel,
der
Name
des
Spiels
ist
Lichtwerke
I
see
you're
peein'
in
you
pants
little
sissy
boy
Ich
seh',
du
pisst
dir
in
die
Hose,
kleiner
Weichei
Jerks...
Welcome
to
the
Octagon
Idioten...
Willkommen
im
Octagon
Lay
a
player
flat
before
the
trainer
felt
his
clock
was
on
Leg
'nen
Spieler
flach,
bevor
der
Trainer
merkte,
dass
seine
Zeit
lief
Keep
your
socks
torn,
it's
a
box-a-thon
Lass
deine
Socken
zerrissen,
es
ist
ein
Box-Marathon
With
hard
rock
Black,
Rock
& Ron's
goin'
Barbizon
Mit
Hardrock
Black,
Rock
& Ron
geht's
ab
Richtung
Barbizon
Curled
up
beggin,
layin
on
the
canvas
Zusammengerollt
bettelnd,
liegend
auf
dem
Ringboden
Instead
of
in
the
ready
position
like
praying
mantis
Anstatt
in
Kampfstellung
wie
'ne
Gottesanbeterin
Scissors,
Lanvis,
grand
fist
sandwich,
stance
switch
Schere,
Lanvis,
Riesenfaust-Sandwich,
Haltungswechsel
Slammed
on,
stitches
twitch,
hands
itch,
damn
snitch
Zugeschlagen,
Nähte
zucken,
Hände
jucken,
verdammter
Spitzel
Any
street
corner
could
be
the
platform
till
we
defeat
gone
and
wander
Jede
Straßenecke
könnt'
die
Bühne
sein,
bis
wir
besiegt
sind
und
umherirren
Watch
your
mouth
jaw
southpaw
outs
floor
Pass
auf
deinen
Mund
auf,
Kiefer,
Linksausleger
haut
dich
um
Doubt
your
clout
more
bout
roar
outscoreboy
Zweifle
mehr
an
deinem
Einfluss,
Kampfgebrüll,
übertrumpft
dich,
Junge
Off
the
leash
like
UFC
Von
der
Leine
wie
UFC
Off
the
beat
off
ya
feet
like
two
lefties
Aus
dem
Takt,
von
den
Füßen
wie
zwei
linke
Füße
F
U
B's
heifer
please
lost
a
few
to
stew
beef
F
U
B's,
bitte
sehr,
einige
zu
Gulasch
verarbeitet
New
referees,
what
a
remarkable
team,
show
your
teeth
Neue
Ringrichter,
was
für
ein
bemerkenswertes
Team,
zeig
deine
Zähne
The
shine
that
sparkles
and
gleams
Der
Glanz,
der
funkelt
und
glänzt
Light
up
the
signs
the
name
of
the
game
is
the
lightworks
Erleuchte
die
Schilder,
der
Name
des
Spiels
sind
die
Lichtwerke
Light
up
the
spliffs
the
name
of
the
game
is
lightworks
Zündet
die
Spliffs
an,
der
Name
des
Spiels
ist
Lichtwerke
Wipe
off
slight
smirks
Wisch
das
leichte
Grinsen
weg
The
match
was
mapped
out
Der
Kampf
war
geplant
Get
jabbed
and
crap
slapped
out
tapped
out
Wirst
gejabbt
und
der
Mist
rausgeprügelt,
gibst
auf
Either
the
lunch
bin
or
choke
hold
tie
Entweder
die
Mülltonne
oder
ein
Würgegriff
Time
munchkins
get
punched
in
like
vocal
rhyme
Zeit-Knirpse
kriegen
eins
rein
wie
ein
Gesangsreim
The
shine
that
sparkles
and
gleams
Der
Glanz,
der
funkelt
und
glänzt
Light
up
the
signs
the
name
of
the
game
is
the
lightworks
Erleuchte
die
Schilder,
der
Name
des
Spiels
sind
die
Lichtwerke
Light
up
the
spliffs
the
name
of
the
game
is
lightworks
Zündet
die
Spliffs
an,
der
Name
des
Spiels
ist
Lichtwerke
The
right
hurts
Die
Rechte
schmerzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dumile Thompson, Raymond Scott, James Dewitt Yancey, Kamaal Ibn John Fareed, Talib Kweli Greene, Greene Kweli Talib
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.