Doomsday - Felicidad - перевод текста песни на немецкий

Felicidad - Doomsdayперевод на немецкий




Felicidad
Glück
Aquí estoy
Hier bin ich
Solo y cansado
Allein und müde
Quiero perdonar (¿por qué?)
Ich will vergeben (warum?)
Quiero olvidar
Ich will vergessen
Ya mi suerte se acabó
Mein Glück ist nun vorbei
Suelo herirme más pensando en el pasado
Ich verletze mich meist mehr, wenn ich an die Vergangenheit denke
Palabras falsas y viejas despedidas
Falsche Worte und alte Abschiede
Viejas despedidas
Alte Abschiede
No nos daremos más
Wir werden uns nicht mehr geben
¿Por qué disfrazas siempre la verdad? (no sé, no sé)
Warum verschleierst du immer die Wahrheit? (ich weiß nicht, ich weiß nicht)
¿Tenemos que mentir para amar?
Müssen wir lügen, um zu lieben?
Mis decisiones no fueron las acertadas (no, no, no lo fueron)
Meine Entscheidungen waren nicht die richtigen (nein, nein, das waren sie nicht)
Y no quedaron más que ilusiones rotas (¿rotas por qué?)
Und es blieben nur zerbrochene Illusionen (zerbrochen warum?)
Ilusiones rotas
Zerbrochene Illusionen
No cambiará
Es wird sich nicht ändern
Me ha llevado años el saber (saber, poder, ¡PODER!)
Ich habe Jahre gebraucht, um zu wissen (wissen, können, KÖNNEN!)
Que ser feliz no siempre se nos da
Dass glücklich sein uns nicht immer gegeben ist
Buscamos cosas que nunca encontraremos
Wir suchen Dinge, die wir nie finden werden
Llegamos a creer que podremos comprarlas (¡OH NO!)
Wir kommen dazu zu glauben, dass wir sie kaufen können (OH NEIN!)
Que las compraremos
Dass wir sie kaufen werden
No pasará
Es wird nicht geschehen
Comemos carroña, vivimos mal (vivimos mal)
Wir essen Aas, wir leben schlecht (wir leben schlecht)
Le hacemos daño a todo
Wir schaden allem
Creamos un dios
Wir erschaffen einen Gott
Para que nos perdone
Damit er uns vergibt
¿Nos perdonará?
Wird er uns vergeben?
NO HAY PERDÓN
ES GIBT KEINE VERGEBUNG





Авторы: Omar Jacobo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.