Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
y
cansado
Allein
und
müde
Quiero
perdonar
(¿por
qué?)
Ich
will
vergeben
(warum?)
Quiero
olvidar
Ich
will
vergessen
Ya
mi
suerte
se
acabó
Mein
Glück
ist
nun
vorbei
Suelo
herirme
más
pensando
en
el
pasado
Ich
verletze
mich
meist
mehr,
wenn
ich
an
die
Vergangenheit
denke
Palabras
falsas
y
viejas
despedidas
Falsche
Worte
und
alte
Abschiede
Viejas
despedidas
Alte
Abschiede
No
nos
daremos
más
Wir
werden
uns
nicht
mehr
geben
¿Por
qué
disfrazas
siempre
la
verdad?
(no
sé,
no
sé)
Warum
verschleierst
du
immer
die
Wahrheit?
(ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht)
¿Tenemos
que
mentir
para
amar?
Müssen
wir
lügen,
um
zu
lieben?
Mis
decisiones
no
fueron
las
acertadas
(no,
no,
no
lo
fueron)
Meine
Entscheidungen
waren
nicht
die
richtigen
(nein,
nein,
das
waren
sie
nicht)
Y
no
quedaron
más
que
ilusiones
rotas
(¿rotas
por
qué?)
Und
es
blieben
nur
zerbrochene
Illusionen
(zerbrochen
warum?)
Ilusiones
rotas
Zerbrochene
Illusionen
No
cambiará
Es
wird
sich
nicht
ändern
Me
ha
llevado
años
el
saber
(saber,
poder,
¡PODER!)
Ich
habe
Jahre
gebraucht,
um
zu
wissen
(wissen,
können,
KÖNNEN!)
Que
ser
feliz
no
siempre
se
nos
da
Dass
glücklich
sein
uns
nicht
immer
gegeben
ist
Buscamos
cosas
que
nunca
encontraremos
Wir
suchen
Dinge,
die
wir
nie
finden
werden
Llegamos
a
creer
que
podremos
comprarlas
(¡OH
NO!)
Wir
kommen
dazu
zu
glauben,
dass
wir
sie
kaufen
können
(OH
NEIN!)
Que
las
compraremos
Dass
wir
sie
kaufen
werden
No
pasará
Es
wird
nicht
geschehen
Comemos
carroña,
vivimos
mal
(vivimos
mal)
Wir
essen
Aas,
wir
leben
schlecht
(wir
leben
schlecht)
Le
hacemos
daño
a
todo
Wir
schaden
allem
Creamos
un
dios
Wir
erschaffen
einen
Gott
Para
que
nos
perdone
Damit
er
uns
vergibt
¿Nos
perdonará?
Wird
er
uns
vergeben?
NO
HAY
PERDÓN
ES
GIBT
KEINE
VERGEBUNG
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Jacobo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.