Doomsday - Larga vida al rey - Edición XXII aniversario - перевод текста песни на немецкий

Larga vida al rey - Edición XXII aniversario - Doomsdayперевод на немецкий




Larga vida al rey - Edición XXII aniversario
Lang lebe der König - XXII Jubiläumsausgabe
El camino que una vez fue a Camelot
Der Weg, der einst nach Camelot führte,
Ya no se encuentra ahí
Ist nicht mehr dort zu finden.
Dicen los viejos que un rey sabio
Die Alten sagen, dass ein weiser König
Fue quien fundó la ciudad
Derjenige war, der die Stadt gründete,
Fue quien creó la ciudad
Derjenige war, der die Stadt erschuf,
Con ideas de paz
Mit Ideen des Friedens.
Su muerte en una batalla
Sein Tod in einer Schlacht
Desoló la región
Verwüstete die Region.
Entre las ruinas se escucha el llanto
Zwischen den Ruinen hört man das Weinen
Del espíritu aquel
Jenes Geistes,
De quien gobernó
Dessen, der herrschte,
En Camnlan murió
In Camlann starb er.
Arturo voló a Avalon
Artus flog nach Avalon,
Se fue su alma inmortal
Seine unsterbliche Seele ging dahin.
Solo su sepulcro nos queda
Nur sein Grab bleibt uns
De nuestro valiente rey
Von unserem tapferen König.
¡Larga vida al rey!
Lang lebe der König!





Авторы: Omar Jacobo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.