Doov - Go Back - перевод текста песни на немецкий

Go Back - Doovперевод на немецкий




Go Back
Geh Zurück
I don't be outside like I used to
Ich bin nicht mehr so oft draußen, wie ich es mal war
These days I just stay up in the crib
Heutzutage bleibe ich einfach in der Bude
I don't be getting high like I used to
Ich werde nicht mehr so high, wie ich es mal tat
I need all the time that I can get
Ich brauche jede Zeit, die ich kriegen kann
Laughing to the bank, we used to laugh about the bad news
Wir lachten über die schlechten Nachrichten, jetzt lachen wir auf dem Weg zur Bank
Smile thru the pain, baby, that is just the attitude
Lächle durch den Schmerz, Baby, das ist einfach die Einstellung
Get it anyway, baby, that is just the attitude
Hol es dir auf jeden Fall, Baby, das ist einfach die Einstellung
My boys love to hustle, but I wish they didn't have to
Meine Jungs lieben es zu hustlen, aber ich wünschte, sie müssten es nicht
I don't wanna see him with a ski up in the whip, huh
Ich will ihn nicht mit einer Sturmhaube im Auto sehen, huh
How you think he got that chain and watch that's on his wrist, huh
Wie denkst du, hat er die Kette und Uhr an seinem Handgelenk bekommen, huh
Tell my mom I love her everytime I leave the crib
Ich sage meiner Mutter, dass ich sie liebe, jedes Mal, wenn ich die Bude verlasse
Every dog has its day, dog, it is what it is
Jeder Hund hat seinen Tag, Kumpel, es ist, wie es ist
What's done is done
Was getan ist, ist getan
What's done is done, yeah
Was getan ist, ist getan, ja
I did a lot
Ich habe viel getan
You did enough, yeah
Du hast genug getan, ja
I run it up
Ich mach es groß
You running from
Du rennst davon
I can't stay in the past, but I know
Ich kann nicht in der Vergangenheit bleiben, aber ich weiß
If I could go back
Wenn ich zurückgehen könnte
I'd never have touched the dope
Ich hätte das Zeug nie angefasst
If I could talk to Ant
Wenn ich mit Ant reden könnte
I'd tell him don't bring the poke
Ich würde ihm sagen, er soll die Waffe nicht mitbringen
If I could talk to Eli
Wenn ich mit Eli reden könnte
I'd tell him don't trust that hoe
Ich würde ihm sagen, er soll dieser Schlampe nicht trauen
She gonna set you up
Sie wird dich reinlegen
She cannot keep her mouth closed
Sie kann ihren Mund nicht halten
When I touch down
Wenn ich lande
Everybody be my bro
Sind alle meine Kumpels
But it's funny how you down
Aber es ist lustig, wenn du am Boden bist
Everybody goin ghost
Verschwinden alle
How did word get around
Wie ist es rausgekommen
If you keep it on the low
Wenn du es geheim hältst
Said if I could go back
Sagte, wenn ich zurückgehen könnte
But I'm never gonna go
Aber ich werde niemals zurückgehen
I'm never gonna go
Ich werde niemals zurückgehen
I wish I had time like I used to
Ich wünschte, ich hätte Zeit, wie ich es mal hatte
These days I don't really get to sleep
Heutzutage komme ich nicht wirklich zum Schlafen
Really I be fine, I got used to
Mir geht es wirklich gut, ich habe mich daran gewöhnt
Everyone depending on me
Dass alle von mir abhängig sind
Pride make me primitive, a minute is enough
Stolz macht mich primitiv, eine Minute ist genug
For multiple life sentences, so please don't call my bluff
Für mehrere lebenslange Haftstrafen, also nimm mich bitte beim Wort
If I can't kill em with the penmanship
Wenn ich sie nicht mit meinen Texten erledigen kann
I tell the crew pull up
Sage ich der Crew, sie sollen vorfahren
And that's when you should run
Und dann solltest du rennen
Or call the uber up
Oder ein Uber rufen
If you could move enough
Wenn du dich genug bewegen könntest
Remember as a juvenile
Erinnerst du dich, als Jugendliche
We used to do that stuff
Haben wir so Zeug gemacht
We used pack up like a mover truck
Wir haben gepackt wie ein Umzugswagen
But now it's few of us
Aber jetzt sind wir nur noch wenige
It's changed the way they viewing us
Es hat die Art verändert, wie sie uns sehen
And changed the way we viewing them
Und die Art, wie wir sie sehen, verändert
It's a difference when it's me and you
Es ist ein Unterschied zwischen mir und dir
And when it's you and them
Und zwischen dir und ihnen
We been through the paranoia phase
Wir haben die Paranoia-Phase durchgemacht
Call your lawyer phase
Ruf deinen Anwalt an-Phase
Fuck a face to face
Scheiß auf ein persönliches Gespräch
He be facing state
Er wird verknackt
You avoid the case
Du entgehst der Strafe
Kenny looked through window shades
Kenny schaute durch die Jalousien
Every single day
Jeden einzelnen Tag
If he dipped, he would switch the plates
Wenn er abhauen würde, würde er die Nummernschilder wechseln
Like a getaway
Wie bei einer Flucht
Ant was MIA
Ant war verschwunden
Couldn't even go and show his face
Konnte nicht mal sein Gesicht zeigen
When we talked kept the number blocked
Als wir redeten, war die Nummer blockiert
Don't ask where he stay
Frag nicht, wo er wohnt
October grew us up
Oktober hat uns erwachsen gemacht
Lotta shit ain't been the same
Vieles ist nicht mehr dasselbe
Charge it to the game
Schreib es dem Spiel zu
Man, you gotta lose to gain, but
Mann, du musst verlieren, um zu gewinnen, aber
What's done is done
Was getan ist, ist getan
What's done is done, yeah
Was getan ist, ist getan, ja
I did a lot
Ich habe viel getan
You did enough, yeah
Du hast genug getan, ja
I run it up
Ich mach es groß
You running from
Du rennst davon
I can't stay in the past, but I know
Ich kann nicht in der Vergangenheit bleiben, aber ich weiß
If I could go back
Wenn ich zurückgehen könnte
I'd never have touched the dope
Ich hätte das Zeug nie angefasst
If I could talk to Ant
Wenn ich mit Ant reden könnte
I'd tell him don't bring the poke
Ich würde ihm sagen, er soll die Waffe nicht mitbringen
If I could talk to Eli
Wenn ich mit Eli reden könnte
I'd tell him don't trust that hoe
Ich würde ihm sagen, er soll dieser Schlampe nicht trauen
She gonna set you up
Sie wird dich reinlegen
She cannot keep her mouth closed
Sie kann ihren Mund nicht halten
When I touch down
Wenn ich lande
Everybody be my bro
Sind alle meine Kumpels
But it's funny how you down
Aber es ist lustig, wenn du am Boden bist
Everybody goin ghost
Verschwinden alle
How did word get around
Wie ist es rausgekommen
If you keep it on the low
Wenn du es geheim hältst
Said if I could go back
Sagte, wenn ich zurückgehen könnte
But I'm never gonna go
Aber ich werde niemals zurückgehen
I'm never gonna go
Ich werde niemals zurückgehen
I can't go back
Ich kann nicht zurückgehen
I won't go back
Ich werde nicht zurückgehen
I'm never goin back
Ich werde niemals zurückgehen
I won't go back
Ich werde nicht zurückgehen
I can't go back
Ich kann nicht zurückgehen
I don't be outside like I used to
Ich bin nicht mehr so oft draußen, wie ich es mal war
These days I just stay up in the crib
Heutzutage bleibe ich einfach in der Bude
I don't be getting high like I used to
Ich werde nicht mehr so high, wie ich es mal tat
I need all the time that I can get, yeah, yeah
Ich brauche jede Zeit, die ich kriegen kann, ja, ja





Авторы: David Stern


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.