Doov - Slippin - перевод текста песни на немецкий

Slippin - Doovперевод на немецкий




Slippin
Gleiten
I need a grip on my life
Ich brauche einen Griff in meinem Leben
Mixing and sipping the sprite
Mische und nippe an der Sprite
Still on the tip of the knife
Immer noch auf Messers Schneide
Lord, am I living it right
Herr, lebe ich es richtig?
I feel it slipping at night
Ich fühle, wie es mir nachts entgleitet
Things that I did outta spite
Dinge, die ich aus Trotz getan habe
Tripping and picking to fight
Stolpern und Streits suchen
Things that I hid outta sight
Dinge, die ich vor Blicken verborgen habe
(Wait wait wait, run that shit back)
(Warte, warte, warte, spiel das nochmal ab)
I need a grip on my life
Ich brauche einen Griff in meinem Leben
Mixing and sipping the sprite
Mische und nippe an der Sprite
Still on the tip of the knife
Immer noch auf Messers Schneide
Lord, am I living it right
Herr, lebe ich es richtig?
I feel it slipping at night
Ich fühle, wie es mir nachts entgleitet
Things that I did outta spite
Dinge, die ich aus Trotz getan habe
Tripping and picking to fight
Stolpern und Streits suchen
Things that I hid outta sight
Dinge, die ich vor Blicken verborgen habe
Tryna keep it inside
Versuche, es in mir zu behalten
All gonna come to the light
Alles wird ans Licht kommen
In between thought and action
Zwischen Gedanke und Tat
On the surface tryna scratch in
An der Oberfläche, versuche hineinzukratzen
From the cradle to the casket
Von der Wiege bis zum Sarg
From the furnace to the ashes
Vom Feuer zur Asche
Tryna feast, tryna ration
Versuche zu schlemmen, versuche zu rationieren
Bear the burden like a fashion
Trage die Last wie eine Mode
Barely hurting but it's lasting
Kaum schmerzend, aber es hält an
Always searching rarely havin
Immer suchend, selten habend
Paranoid and superstitious
Paranoid und abergläubisch
Hoops we jumping through to suit religion
Reifen, durch die wir springen, um der Religion zu genügen
Suits we jump into for coupes and bitches
Anzüge, in die wir schlüpfen für Coupés und Bitches
Routes we running through the loop is vicious
Routen, die wir durchlaufen, die Schleife ist bösartig
News cajole the troops and spew division
Nachrichten schmeicheln den Truppen und verbreiten Spaltung
You control your moves with who's decision
Du kontrollierst deine Züge, mit wessen Entscheidung?
Truth is hard to chew, it's too indifferent
Die Wahrheit ist schwer zu kauen, sie ist zu gleichgültig
Who gon help me through I fear I'm slipping
Wer hilft mir durch, ich fürchte, ich gleite ab
I need a grip on my life
Ich brauche einen Griff in meinem Leben
Mixing and sipping that sprite
Mische und nippe an diesem Sprite
Still on the tip of the knife
Immer noch auf Messers Schneide
Tell me Lord, am I living it right
Sag mir Herr, lebe ich es richtig?
Cus I feel it slipping at night
Denn ich fühle, wie es mir nachts entgleitet
I feel it slipping at night
Ich fühle, wie es mir nachts entgleitet
I feel it slipping tonight
Ich fühle, wie es mir heute Nacht entgleitet
Call God but he might not pick up
Rufe Gott an, aber er geht vielleicht nicht ran
Think he getting sick of me
Denke, er hat mich langsam satt
Playing victim
Spiele das Opfer
Need a victory
Brauche einen Sieg
Like a game of pick up
Wie bei einem Basketballspiel
Cus my losing streak only getting bigger
Denn meine Pechsträhne wird nur größer
And I'm losing sleep over indecision
Und ich verliere Schlaf wegen Unentschlossenheit
Sitting over me till I'm in submission
Die über mir sitzt, bis ich mich ergebe
Til it got me weak and I can't finish it
Bis sie mich schwächt und ich es nicht beenden kann
When you at this speed, it's a bad collision
Wenn du so schnell bist, ist es eine schlimme Kollision
If I ever freeze then I ain't living
Wenn ich jemals erstarre, dann lebe ich nicht
I can't sit still for a minute, I fidget
Ich kann keine Minute still sitzen, ich zapple
My inner peace is not in existence
Mein innerer Frieden existiert nicht
I don't where all these pieces went missing
Ich weiß nicht, wo all diese Teile verloren gegangen sind
Try to find em, try to fit em
Versuche sie zu finden, versuche sie einzupassen
Gotta get up, gotta get em
Muss aufstehen, muss sie holen
But what's gon happen if don't
Aber was passiert, wenn ich es nicht tue?
And who gon help me, Lord, I'm slipping
Und wer wird mir helfen, Herr, ich gleite ab
I need a grip on my life
Ich brauche einen Griff in meinem Leben
Mixing and sipping the sprite
Mische und nippe an der Sprite
Still on the tip of the knife
Immer noch auf Messers Schneide
Lord, am I living it right
Herr, lebe ich es richtig?
I feel it slipping at night
Ich fühle, wie es mir nachts entgleitet
Things that I did outta spite
Dinge, die ich aus Trotz getan habe
Tripping and picking to fight
Stolpern und Streits suchen
Things that I hid outta sight
Dinge, die ich vor Blicken verborgen habe
Tryna keep it inside
Versuche, es in mir zu behalten
All gonna come to the light
Alles wird ans Licht kommen





Авторы: David Stern


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.