Dope D.O.D. - Gutta - перевод текста песни на немецкий

Gutta - Dope D.O.D.перевод на немецкий




Gutta
Gutta
I'm poppin' off, all these niggas know I got the force
Ich explodiere, alle wissen, ich hab die Power
Knock it off, or I'mma spray your face with davidoff
Hör auf, oder ich besprüh dein Gesicht mit Davidoff
We showin' off, when I'm flowin' I'm a poet dog
Wir geben uns die Ehre, wenn ich fließe, bin ich ein Poet, Hund
I know it's arc when the big blacks goin' off
Ich spür den Bogen, wenn die großen Schwarzen loslegen
Showin' kill niggas bill cause I hold them pills
Zeig's Killern, Rechnung, denn ich hab die Pillen
All them real niggas ain't got that dope that kills
Die echten haben nicht das Zeug, das tötet
(Dope D.O.D. we smoke like we burn in hell)
(Dope D.O.D. wir rauchen, als brenne die Hölle)
Now throw the fire for my furnace grill
Jetzt wirf das Feuer für meinen Grill
See I'm a lil' wolf sniff nigga
Siehst du, ich bin 'n kleiner Wolf, schnüffelnder Nigga
I eat chips with little bit dip nigga
Ich ess' Chips mit 'nem bisschen Dip, Nigga
I eat clits make a motherfuckers bitch shiver
Ich ess' Muschis, mach' Bitches zittern
I'm Rick James, just a hip nigga
Ich bin Rick James, nur ein cooler Nigga
And I, came to kick it with ya, spliff with left the nigga
Und ich kam, um abzuhängen, Joint mit dem Nigga
Another sippin' liquour, call me jack the tripper
Noch einer trinkt Schnaps, nenn mich Jack der Vielfraß
Now I'mma grab your sister, and get nasty with her
Jetzt pack' ich deine Schwester und werd' frech mit ihr
It's what I do, I'm true rap master
Das ist, was ich tu, ich bin der Rapmeister
(The four horsemen have return, to take back what's ours)
(Die vier Reiter sind zurück, um zu nehmen, was uns gehört)
The bad wolfs gets blowed out the house
Die bösen Wölfe werden aus'm Haus geblasen
Sippin' famous grouse yelling fuck your couch
Trink Famous Grouse, brüll "Fick deine Couch"
The only way play this is loud
Nur so spielt man das hier: laut
I walk through the streets at night, when the freaks come out
Ich geh' nachts durch die Straßen, wenn die Freaks rauskommen
I'm a freak for sure, I'mma freak you out
Ich bin sicher ein Freak, ich mach' dich fertig
You're a spliff to me, twist you inside out
Du bist wie ein Joint für mich, dreh dich inside out
Born to be wild G, header on the highway
Born to be wild, G, Raser auf der Autobahn
My way is the highway so light it up (Come roll with the Vicious)
Mein Weg ist die Autobahn, also zünd es an (Komm roll mit den Vicious)
Deaf bridges of rap rock the bathroom to slippers
Taube Brücken von Rap Rock, Badezimmer zu Pantoffeln
Off the top like big tiger, fingerling with a number 23 sticka
Spontan wie Big Tiger, Fingerling mit 'nem 23er Sticker
I get it in, fuck settling, get em in medicine man
Ich leg los, kein Kompromiss, hol sie rein, Medicineman
Ostrich MC's stick the head in the sand
Straußen-MCs stecken den Kopf in den Sand
I walk away with a head in my hands
Ich geh' weg mit 'nem Kopf in meinen Händen
And a bloody bootleg of each fag in your pan
Und 'ner blutigen Raubkopie von jedem Schwuchtel-Pan
(Realize that this so called hype, is nothing more than the bag of dust
(Begreif, dass dieser sogenannte Hype nur ein Sack Staub ist
Compared to the gods of creation, now parish)
Verglichen mit den Göttern der Schöpfung, jetzt stirb)
Shut them off, cut em down, when you die, you're free
Mach sie aus, schneid sie ab, wenn du stirbst, bist du frei
Used to run with the gunners like RVP
Lief früher mit den Schützen wie RVP
No close doors, got the master key
Keine verschlossenen Türen, hab den Hauptschlüssel
Watching get burned to the third degree
Seh zu, wie du dritten Grades verbrennst
6'3" MC here to kill you, just to have a problem and I think I still do
1,90m MC hier, um dich zu töten, nur um ein Problem zu haben und ich glaub, ich tu's immer noch
It's a Déjà vu and it's long overdue, most of y'all have alot to live up to
Es ist Déjà Vu und es ist längst überfällig, die meisten von euch haben viel nachzuholen
Alot of talkin' not alot of action
Viel Gerede, nicht viel Aktion
Chillin' in your mansion talking about fashion
Chill in deiner Villa, laberst über Fashion
The passion is absent, dissatisfaction
Die Leidenschaft fehlt, Unzufriedenheit
I'm here to conquer like the old saxons
Ich bin hier, um zu erobern wie die alten Sachsen
The main attraction would happen, feel the new contracion
Die Hauptattraktion geschieht, spür die neue Kontraktion
We lasting, laugh at you bastards
Wir bleiben, lachen über euch Bastarde
Blasting, and trashing, smash if we clash
Ballern und zerstören, schlagen wenn wir kämpfen
We surpassing, no bashing, no classics, what?!
Wir überholen, kein Gebashe, keine Klassiker, was?!





Авторы: Frank Boersma, Mark Van Dijk, Jannes Lelieveld, Peter Lelieveld


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.