Dope Stars Inc. - Braindamage (Remixed By Deflore) - перевод текста песни на немецкий

Braindamage (Remixed By Deflore) - Dope Stars Inc.перевод на немецкий




Braindamage (Remixed By Deflore)
Gehirnschaden (Remixed By Deflore)
Another year without a light to see
Ein weiteres Jahr ohne ein Licht, das ich sehen könnte,
Without a lack of chemicals for me
Ohne einen Mangel an Chemikalien für mich.
They always track what I do, what I see
Sie verfolgen immer, was ich tue, was ich sehe,
There is no chance for me to get a thrill
Es gibt keine Chance für mich, einen Nervenkitzel zu bekommen.
Another year without a light to see
Ein weiteres Jahr ohne ein Licht, das ich sehen könnte,
Without a lack of chemicals for me
Ohne einen Mangel an Chemikalien für mich.
They always track what I do, what I see
Sie verfolgen immer, was ich tue, was ich sehe,
There is no chance for me to get a thrill
Es gibt keine Chance für mich, einen Nervenkitzel zu bekommen.
Go!
Los!
The corporation always move the wires of these debates
Die Corporation bewegt immer die Drähte dieser Debatten,
Eradicating all they want to trash away your brain
Löscht alles aus, was sie wollen, um dein Gehirn zu zerstören.
Prison of thoughts. How should I feel now?
Gedankengefängnis. Wie soll ich mich jetzt fühlen, meine Liebe?
Caged inside a jail for years
Seit Jahren in einem Gefängnis eingesperrt.
It's just a way to take control and just shatter
Es ist nur ein Weg, die Kontrolle zu übernehmen und einfach zu zerstören,
To make a martyr out of me
Um einen Märtyrer aus mir zu machen.
Prison of thoughts. Why don't you steal now
Gedankengefängnis. Warum stiehlst du jetzt nicht, meine Liebe,
Everything stored inside of me?
Alles, was in mir gespeichert ist?
'Cause I'm so drained and I can feel my brain damaged
Denn ich bin so ausgelaugt und ich kann fühlen, wie mein Gehirn beschädigt ist,
By your control incorporated
Durch deine eingebaute Kontrolle,
By your control incorporated
Durch deine eingebaute Kontrolle.
One other dream, the last resort for me
Ein anderer Traum, die letzte Zuflucht für mich,
One other spell to get me out of here
Ein anderer Zauber, um mich hier rauszuholen.
My video trap that keeps my memories
Meine Videofalle, die meine Erinnerungen bewahrt,
Until the end will get inside of me
Bis zum Ende wird sie in mich eindringen.
Prison of thoughts. How should I feel now?
Gedankengefängnis. Wie soll ich mich jetzt fühlen, meine Liebe?
Caged inside a jail for years
Seit Jahren in einem Gefängnis eingesperrt.
It's just a way to take control and just shatter
Es ist nur ein Weg, die Kontrolle zu übernehmen und einfach zu zerstören,
To make a martyr out of me
Um einen Märtyrer aus mir zu machen.
Prison of thoughts. Why don't you steal now
Gedankengefängnis. Warum stiehlst du jetzt nicht, meine Liebe,
Everything stored inside of me?
Alles, was in mir gespeichert ist?
'Cause I'm so drained and I can feel my brain damaged
Denn ich bin so ausgelaugt und ich kann fühlen, wie mein Gehirn beschädigt ist,
By your control incorporated.
Durch deine eingebaute Kontrolle.
By your control incorporated.
Durch deine eingebaute Kontrolle.
Prison of thoughts. How should I feel now?
Gedankengefängnis. Wie soll ich mich jetzt fühlen, meine Liebe?
Caged inside a jail for years
Seit Jahren in einem Gefängnis eingesperrt.
It's just a way to take control and just shatter
Es ist nur ein Weg, die Kontrolle zu übernehmen und einfach zu zerstören,
To make a martyr out of me
Um einen Märtyrer aus mir zu machen.
Prison of thoughts. Why don't you steal now
Gedankengefängnis. Warum stiehlst du jetzt nicht, meine Liebe,
Everything stored inside of me?
Alles, was in mir gespeichert ist?
'Cause I'm so drained and I can feel my brain damaged
Denn ich bin so ausgelaugt und ich kann fühlen, wie mein Gehirn beschädigt ist,
By your control incorporated
Durch deine eingebaute Kontrolle,
By your control incorporated
Durch deine eingebaute Kontrolle.





Авторы: Randy Fazekas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.