Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
regrets
Никаких
сожалений
No
regrets
Никаких
сожалений
Stand
back
give
me
some
room
to
breathe
Отойди,
дай
мне
вздохнуть
I
think
it's
time
to
pour
me
another
drink
Думаю,
пора
налить
мне
еще
You
think
you
know
but
you
ain't
got
a
fucking
prayer
Ты
думаешь,
что
знаешь,
но
ты
ни
черта
не
понимаешь
And
we're
going
nowhere
И
мы
никуда
не
идем
We're
flashlighting
with
a
pocket
full
of
kryptonite
Мы
светим
фонариком
с
карманом,
полным
криптонита
We're
going
down
with
a
soul
full
of
dynamite
Мы
идем
ко
дну
с
душой,
полной
динамита
We've
got
the
world
by
the
balls
on
a
truth
or
dare
Мы
держим
мир
за
яйца
в
игре
"правда
или
действие"
The
more
we
fall
the
less
we
care
Чем
больше
мы
падаем,
тем
меньше
нам
не
все
равно
The
scars
on
your
wounds
of
regret
Шрамы
на
твоих
ранах
сожаления
The
scars
that
you
hope
to
forget
Шрамы,
которые
ты
надеешься
забыть
So
light
another
candle
for
your
sins
Так
зажги
еще
одну
свечу
за
свои
грехи
Slit
another
throat
for
innocence
Перережь
еще
одно
горло
за
невинность
Let
me
know
if
I'm
making
myself
clear
Дай
мне
знать,
если
я
ясно
выражаюсь
Cause
we're
going
nowhere
Потому
что
мы
никуда
не
идем
We're
mainlining
on
a
bottle
full
of
HIV
Мы
колемся
бутылкой,
полной
ВИЧ
It's
slow
burning
on
a
drive
back
from
apathy
Это
медленное
горение
по
дороге
обратно
из
апатии
He
won
the
war
on
a
rigged
game
of
solitaire
Он
выиграл
войну
в
подстроенной
игре
в
солитер
The
more
we
learn
the
less
we
care
Чем
больше
мы
узнаем,
тем
меньше
нам
не
все
равно
The
scars
on
your
wounds
of
regret
Шрамы
на
твоих
ранах
сожаления
The
scars
that
you
hope
to
forget
Шрамы,
которые
ты
надеешься
забыть
The
world
of
the
dead,
the
voice
in
your
head
Мир
мертвых,
голос
в
твоей
голове
The
hate
that
you
think,
the
fear
that
you
bring
Ненависть,
которую
ты
думаешь,
страх,
который
ты
приносишь
We're
taking
a
stand
to
blow
up
the
land
Мы
занимаем
позицию,
чтобы
взорвать
землю
The
voice
in
your
head,
the
march
of
the
dead
Голос
в
твоей
голове,
марш
мертвых
The
scars
on
your
wounds
of
regret
Шрамы
на
твоих
ранах
сожаления
The
scars
that
you
hope
to
forget
Шрамы,
которые
ты
надеешься
забыть
The
scars
on
your
wounds
of
regret
Шрамы
на
твоих
ранах
сожаления
The
scars
that
you
hope
to
forget
Шрамы,
которые
ты
надеешься
забыть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ebejer Brian Charles, Karkos Andre Michel, Tribbett Tripp Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.