Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Your Money Up
Krieg dein Geld hoch
Guaranteed
they
fronted
on
you
Garantiert
haben
sie
dich
abblitzen
lassen
On
the
side
where
they
run
up
you
Auf
der
Seite,
wo
sie
auf
dich
zukommen
We
screaming
get
your
money
up
turn
the
volume
up
Wir
schreien:
Krieg
dein
Geld
hoch,
dreh
die
Lautstärke
auf
Old
friends
falling
out,
making
it
big
they
calling
now
Alte
Freunde
fallen
raus,
werden
groß,
jetzt
rufen
sie
an
Like
what
up
dawgg,
are
you
in
town
So
nach
dem
Motto:
Was
geht,
Alter,
bist
du
in
der
Stadt?
I
learned
not
to
answer
change
my
number
Ich
habe
gelernt,
nicht
ranzugehen,
meine
Nummer
zu
ändern
All
that
buses
that
threw
me
under,
my
mind
cluster
All
die
Busse,
die
mich
unter
sich
begraben
haben,
mein
Kopf
ist
ein
Chaos
She
open
legged
like
she
don't
like
her
thighs
touching
Sie
macht
die
Beine
breit,
als
ob
sie
nicht
will,
dass
sich
ihre
Schenkel
berühren
I'm
busting
through
the
scene
they
jumping
to
the
assumption
Ich
stürme
durch
die
Szene,
sie
springen
voreilig
zu
Schlüssen
Made
for
one
function
Für
eine
Funktion
gemacht
It's
rap
crumbing,
facts
bubbling,
income
doubling
Es
ist
Rap-Bröseln,
Fakten
sprudeln,
Einkommen
verdoppelt
sich
I
must've
done
something
right,
always
been
hustling
Ich
muss
wohl
etwas
richtig
gemacht
haben,
war
immer
am
Hustlen
Kept
my
mouth
tight
when
the
police
coming
in
Habe
meinen
Mund
gehalten,
als
die
Polizei
kam
That's
the
code
to
the
covenant
Das
ist
der
Code
des
Bundes
And
lie
my
ass
off
like
I'm
up
in
parliament
Und
lüge
mir
den
Arsch
ab,
als
wäre
ich
im
Parlament
Got
your
girl
Harlem
shaking
with
no
top
again
Habe
dein
Mädchen
wieder
ohne
Top
Harlem
Shaken
lassen
She
want
the
money
this
bitch
really
tryna
cop
a
benz
Sie
will
das
Geld,
diese
Schlampe
versucht
wirklich,
sich
einen
Benz
zu
kaufen
Shots
are
sent
Schüsse
werden
abgefeuert
Run
to
the
corpse
jump
over
the
fence
Renne
zur
Leiche,
springe
über
den
Zaun
No
remorse,
but
a
ton
of
common
sense
Keine
Reue,
aber
eine
Tonne
gesunden
Menschenverstand
I
promised
her
but
I
couldn't
convince
Ich
habe
es
ihr
versprochen,
aber
ich
konnte
sie
nicht
überzeugen
People
change
might
as
well
wear
new
skin
Menschen
ändern
sich,
könnten
genauso
gut
eine
neue
Haut
tragen
He
talking
about
I
used
her
she
talking
bout
I
used
him
Er
redet
davon,
dass
ich
sie
benutzt
habe,
sie
redet
davon,
dass
ich
ihn
benutzt
habe
Blind
thoughts
nothing
on
my
mind
but
a
conclusion
it's
the
end
I'm
out
Blinde
Gedanken,
nichts
in
meinem
Kopf
außer
dem
Schluss,
es
ist
das
Ende,
ich
bin
raus
The
illusion
in
the
music
can
not
find
me
stupid
Die
Illusion
in
der
Musik
kann
mich
nicht
finden,
dumm
I'm
highly
crooked
I
don't
know
what's
right
Ich
bin
extrem
verschlagen,
ich
weiß
nicht,
was
richtig
ist
Don't
catch
feelings
catch
flights
Fühle
keine
Gefühle,
fang
Flüge
Rule
number
1 there
are
no
rules
that's
best
advice
Regel
Nummer
1:
Es
gibt
keine
Regeln,
das
ist
der
beste
Rat
Stay
outta
jail
real
G's
don't
advertise
Bleib
aus
dem
Knast,
echte
Gangster
machen
keine
Werbung
Make
sure
you
fam
eat
cos
with
family
you
can't
put
a
price
Sorge
dafür,
dass
deine
Familie
isst,
denn
Familie
ist
unbezahlbar
If
someone
do
you
wrong
when
you
get
them
back
do
it
right
Wenn
dir
jemand
Unrecht
tut,
dann
mach
es
richtig,
wenn
du
dich
rächst
Lesson
I
learned
in
life
but
I
avoid
homicide
unless
it's
Lektion,
die
ich
im
Leben
gelernt
habe,
aber
ich
vermeide
Mord,
es
sei
denn,
es
ist
Murder
the
mike
they
like
yeah
damn
I
heard
you
was
nice
Mord
am
Mikro,
sie
sagen:
Ja,
verdammt,
ich
habe
gehört,
du
wärst
gut
Lil
homie
was
right,
lemme
apologize
Kleiner
Homie
hatte
Recht,
lass
mich
mich
entschuldigen
Things
I
can't
really
set
aside,
I'ma
rhyme
for
life
Dinge,
die
ich
nicht
wirklich
beiseitelegen
kann,
ich
werde
für
immer
reimen
I
wont
be
happy
if
I
died
tonight
Ich
wäre
nicht
glücklich,
wenn
ich
heute
Nacht
sterben
würde
About
to
climb
to
the
light,
I'm
outta
sight
Bin
dabei,
zum
Licht
aufzusteigen,
ich
bin
außer
Sichtweite
Guaranteed
they
fronted
on
you
Garantiert
haben
sie
dich
abblitzen
lassen
On
the
side
where
they
run
up
you
Auf
der
Seite,
wo
sie
auf
dich
zukommen
We
screaming
get
your
money
up
get
ya
money
up
Wir
schreien:
Krieg
dein
Geld
hoch,
krieg
dein
Geld
hoch
We
screaming
get
your
money
up
turn
the
volume
up
Wir
schreien:
Krieg
dein
Geld
hoch,
dreh
die
Lautstärke
auf
Grinding
all
night,
I
been
hustling
Die
ganze
Nacht
am
Grinden,
ich
war
am
Hustlen
I
been
grinding
all
night,
I
been
hustling
(KWENCHELE)
Ich
war
die
ganze
Nacht
am
Grinden,
ich
war
am
Hustlen
(KWENCHELE)
People
change
might
as
well
wear
new
skin
Menschen
ändern
sich,
könnten
genauso
gut
eine
neue
Haut
tragen
He
talking
about
I
used
her
she
talking
about
I
used
him
Er
redet
davon,
dass
ich
sie
benutzt
habe,
sie
redet
davon,
dass
ich
ihn
benutzt
habe
Turn
my
else
to
lessons,
I'm
still
finessing
Verwandle
meine
L's
in
Lektionen,
ich
bin
immer
noch
am
Finessieren
She
breathless,
drop
dead
gorgeous
bitch
Sie
ist
atemlos,
wunderschöne
Schlampe
Telling
me
confessions,
chill
Erzählt
mir
Geständnisse,
chill
I
don't
wanna
send
the
wrong
message,
ill
Ich
will
nicht
die
falsche
Botschaft
senden,
krank
Only
here
for
the
night
so
start
undressing
real
Bin
nur
für
die
Nacht
hier,
also
fang
an,
dich
auszuziehen,
echt
She
on
knees
for
the
blessings
Sie
ist
auf
Knien
für
die
Segnungen
She
ride
it
western
and
she
dressed
for
the
kill
Sie
reitet
es
westlich
und
sie
ist
todschick
gekleidet
She
got
the
in
my
feeling
for
real,
for
real
Sie
bringt
mich
dazu,
mich
wirklich,
wirklich
zu
verlieben
I
guaranteed
they
fronted
on
you
Ich
garantiere,
sie
haben
dich
abblitzen
lassen
On
the
side
where
they
run
up
you
Auf
der
Seite,
wo
sie
auf
dich
zukommen
We
screaming
get
ya
money
up
get
ya
money
up
Wir
schreien:
Krieg
dein
Geld
hoch,
krieg
dein
Geld
hoch
We
screaming
get
ya
money
up
get
ya
money
up
Wir
schreien:
Krieg
dein
Geld
hoch,
krieg
dein
Geld
hoch
Get
ya
money
up
get
ya
money
up
Krieg
dein
Geld
hoch,
krieg
dein
Geld
hoch
We
screaming
get
ya
money
up
get
ya
money
up
Wir
schreien:
Krieg
dein
Geld
hoch,
krieg
dein
Geld
hoch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Petruccio, Arjun Radhakrishnan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.