Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not No Malayalam Rapper
Kein Malayalam-Rapper
Kurach
vakku
vech
paattu
paadan
valiya
padanu
es
ist
schwierig,
mit
ein
paar
Worten
ein
Lied
zu
singen.
Kurach
calm
aavu,
ninte
Malayalam
rap
okke
ALAMBU
aanu
Beruhige
dich
etwas,
dein
Malayalam-Rap
ist
total
SCHLECHT.
Kali,
Neela
marunnanu,
kshamikku,
njan
ee
Vazhi
koodi
Varanathanu
Kali,
er
ist
Neela,
entschuldige,
ich
bin
hier,
um
diesen
Weg
zu
gehen.
Ente
kadha
enik
valuthanu
Meine
Geschichte
ist
mir
wichtig.
Appo
njan
edutha
theerumanam
Also
traf
ich
eine
Entscheidung.
English
lu
fire
pidikkatha
Englisch,
das
kein
Feuer
fängt,
Nattukkarkk
njan
theeyavum
vere
für
die
Leute
bin
ich
auch
ein
Feuer,
anders.
Lokathott
kadathum
scene
marum
ente
Ich
werde
in
die
Welt
exportieren,
die
Szene
wird
sich
ändern.
Vakkanu
ath
venil
ezhuthi
vecho
manassiloru
Pedi
vecho
Schreib
es
auf,
wenn
du
willst,
hab
ein
bisschen
Angst
in
deinem
Herzen.
Move
like
shadows
if
ur
psycho
we
maniacs
on
wacky
tabacco
Beweg
dich
wie
Schatten,
wenn
du
ein
Psycho
bist,
wir
sind
Verrückte
auf
verrücktem
Tabak.
Malayalathil
onnum
paadanda
sing
überhaupt
nichts
auf
Malayalam.
Nee
English
il
aashana
Du
bist
ein
Meister
im
Englischen.
Athu
aarum
enikk
thannathalla
njan
medichatha
Das
hat
mir
niemand
geschenkt,
das
habe
ich
mir
verdient.
Appo
nee
agane
kidannu
olathanda
Also
mach
hier
keine
Spielchen.
Ee
bhashayilum
njn
medikkum
Ich
werde
es
auch
in
dieser
Sprache
bekommen.
Urappano?
Urappada
Sicher?
Ja,
sicher.
Nadakkana
aathma
Eine
wandelnde
Seele.
Nee
makkan
aayal
numma
sathan
Wenn
du
ein
Teufel
bist,
sind
wir
Satan.
Njn
koduthilla
maappu
Ich
habe
keine
Vergebung
gegeben.
Kooduthal
kadama
kattiyal
thalel
kerum
athanu
Wenn
du
zu
viel
verlangst,
geht
es
dir
an
den
Kopf.
Bhootham
otta
Jeevan
Ein
Geist,
ein
einzelnes
Leben.
No
koottukkaru
enne
poottiyittu
boothilakkum
Keine
Freunde,
sie
sperren
mich
ein
und
machen
mich
zum
Geist.
Paattile
ullu
rakshappadu
kaathirikkum
ethra
naalu
Ich
bin
nur
im
Lied,
warte
auf
die
Rettung,
wie
lange
noch?
Paper
idu
veettu
Kadu
sankadangal
Kettu
mental
aavu
Gib
das
Papier
ab,
hör
dir
die
Sorgen
des
Hauses
an,
werde
verrückt.
Thuppum
thee
verum
bars
Ich
spucke
Feuer,
nur
Worte.
Thetti
Veenu
eneekkanum
kashttappadu
Ich
bin
gefallen,
es
ist
schwer,
wieder
aufzustehen.
Nee
porali
aayal
nammal
G.I
Joe
Wenn
du
ein
Krieger
bist,
sind
wir
G.I.
Joe.
Acting
like
divas
Du
benimmst
dich
wie
eine
Diva.
Nee
a
kandam
Vazhi
odu
Lauf
weg,
du
Schlampe.
Thalayinnu
kadha
poratte
Lass
die
Geschichte
aus
deinem
Kopf
kommen.
Chappu
ninte
paattu
Chavara
work
Dein
Song
ist
Mist,
Müll.
Hit
yo
nerves
i
rather
hit
yo
face
in
person
Triff
deine
Nerven,
ich
schlage
dir
lieber
persönlich
ins
Gesicht.
Cover
with
dirt
Bedecke
dich
mit
Dreck.
Cheetha
chinthappadu
Schmutzige
Gedanken.
Sorry
i
was
working
Sorry,
ich
war
beschäftigt.
Not
no
Malayalam
Rapper
Kein
Malayalam-Rapper
Not
no
Malayalam
Rapper
Kein
Malayalam-Rapper
Ghost
is
a
kadhapathram
Ghost
ist
eine
fiktive
Figur.
Chained
to
disaster
An
das
Desaster
gekettet.
Not
no
Malayalam
Rapper
Kein
Malayalam-Rapper
Not
no
Malayalam
Rapper
Kein
Malayalam-Rapper
Not
no
Malayalam
Rapper
Kein
Malayalam-Rapper
Ghost
is
a
kadhapathram
Ghost
ist
eine
fiktive
Figur.
Chained
to
disaster
An
das
Desaster
gekettet.
Not
no
Malayalam
Rapper
Kein
Malayalam-Rapper
Ee
lokathilu
labham
venenkil
panam
venam
wenn
du
in
dieser
Welt
Profit
machen
willst,
brauchst
du
Geld.
Pavappettavar
kashttappedanam
sukham
thedan
Die
Armen
müssen
hart
arbeiten,
um
Glück
zu
finden.
Kodeeshwaru
sukhikkunu
Die
Reichen
genießen
es.
Chirikkumbol
thanne
account
il
Keram
Auch
wenn
sie
lachen,
kommt
Geld
auf
ihr
Konto.
Moshttikkan
njan
Kallan
alla
njn
aarumalla
Ich
bin
kein
Dieb,
um
zu
stehlen,
ich
bin
niemand.
Njan
aanju
karanjal
aarum
Othum
kelkkilla
Wenn
ich
laut
weine,
wird
niemand
zuhören.
Sahacharyangal
aagrahikkilla
Ich
will
keine
Umstände.
Kittiyath
vech
indakki
bakki
Manninte
adiyilnjan
thazhthi
Ich
habe
mit
dem
gemacht,
was
ich
hatte,
den
Rest
habe
ich
im
Boden
vergraben.
Ayalvakkakkaran
Sakshi
Der
Nachbar
ist
Zeuge.
Ellam
vidum
but
not
my
Vashi
Ich
werde
alles
aufgeben,
aber
nicht
meine
Sturheit.
Vallatha
prakku
paranju
valarthi
Bhavi
verum
aavi
Du
hast
mich
mit
bösen
Flüchen
aufgezogen,
die
Zukunft
ist
nur
Dampf.
I
am
still
the
same
themmadi
Ich
bin
immer
noch
derselbe
Schurke.
Aval
kaval
ninnu
aapathu
thinnu
rakshappedan
maappu
thinnu
Sie
stand
Wache,
aß
Probleme
und
versuchte
zu
entkommen.
Kure
kootti
enne
nee
angu
Kond
vecho
Du
hast
einiges
angesammelt,
behalte
es
einfach.
Ellam
labham
vecho
Behalte
all
den
Profit.
Shavappettinnu
aaru
kelkkan
Alle
acho?
Wer
hört
schon
aus
dem
Sarg?
Palliyil
prasamgam
kelkkand
prashnam
Thedi
nee
nadanno
Du
brauchst
keine
Predigten
in
der
Kirche
zu
hören,
geh
und
such
dir
Ärger.
Kattil
Mari
kidanno
Lagst
du
im
Bett
und
hast
dich
versteckt?
Nee
Pali
Pali
paranno
Hast
du
immer
wieder
dasselbe
gesagt?
Aalake
valarnno
nalale
maranno
Bist
du
überhaupt
gewachsen,
hast
du
morgen
vergessen?
Sathan
alarnnu
Manda
karal
thinnu
supper
ninakku
verum
vatta
Satan
brüllte,
aß
eine
dumme
Leber,
das
Abendessen
ist
für
dich
ein
Reinfall.
Nee
Idi
pottiyal
pedikkilla
Athanu
ninte
chunk
Du
hast
keine
Angst,
wenn
du
explodierst,
das
ist
dein
Mut.
Njan
Malayali
Ich
bin
ein
Malayali.
Not
no
Malayalam
Rapper
Kein
Malayalam-Rapper
Not
no
Malayalam
Rapper
Kein
Malayalam-Rapper
Ghost
is
a
kadhapathram
Ghost
ist
eine
fiktive
Figur.
Chained
to
disaster
An
das
Desaster
gekettet.
Not
no
Malayalam
Rapper
Kein
Malayalam-Rapper
Not
no
Malayalam
Rapper
Kein
Malayalam-Rapper
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arjun Radhakrishnan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.