Dopebwoy feat. Bizzey - Salaris (feat. Bizzey) - перевод текста песни на русский

Salaris (feat. Bizzey) - Bizzey , Dopebwoy перевод на русский




Salaris (feat. Bizzey)
Зарплата (feat. Bizzey)
Maak het op, maak het op, maak het op (prr)
Прожги её, прожги её, прожги её (прр)
Alles op, alles op, alles op (aah)
Всё до копейки, всё до копейки, всё до копейки (аа)
Niet sparen, blow je salaris
Не копи, прожги свою зарплату
Niet sparen, blow je salaris (pah)
Не копи, прожги свою зарплату (пах)
Maak het op, maak het op, maak het op (prr)
Прожги её, прожги её, прожги её (прр)
Alles op, alles op, alles op (oeh, oeh)
Всё до копейки, всё до копейки, всё до копейки (ох, ох)
Maak het op, maak het op, maak het op (prr)
Прожги её, прожги её, прожги её (прр)
Alles op, alles op, alles op
Всё до копейки, всё до копейки, всё до копейки
Vandaag ben ik een hond dus mag het licht uit?
Сегодня я зверь, так что свет можно выключить?
Glinster (pah)
Блеск (пах)
Ik ben iced out net een pinguïn (pinguïn)
Я в камнях, прямо как пингвин (пингвин)
Zak het naar beneden net als fitness (squat, squat)
Опускаю это вниз, будто на фитнесе (присед, присед)
Doe de Macarena in een cirkel (prr)
Танцую Макарену по кругу (прр)
Ben de baas van de club, hooligan (hooligan)
Я хозяин клуба, хулиган (хулиган)
Alles fris, ben gedressed Louboutin (Louboutin)
Всё свежо, одет в Лубутен (Лубутен)
Nieuwe stacks, volle fles, onderweg (prr, prr)
Новые пачки, полная бутылка, в пути (прр, прр)
Nieuwe chain, diamand, vvs (hmm)
Новая цепь, алмаз, VVS (хмм)
Gucci down to the socks ik heb fris aan (fris)
Гуччи до носков, я одет свежо (свежо)
Ik kan zorgen dat je bitch in mijn clip danst (clip)
Могу заставить твою детку танцевать под мой клип (клип)
Zijn we 1 op 1 dan heeft ze niks aan (niks)
Если мы один на один, ей это не поможет (не поможет)
Je bent een nietsnut, daar heeft ze niks aan (prr)
Ты неудачник, ей от тебя ничего не надо (прр)
Ik ben lit, ze wil lift, doe niet blij (doe niet blij)
Я в ударе, она хочет подъехать, не радуйся (не радуйся)
In de vip met een kip, boerderij
В VIP с цыпочкой, ферма
Blow wat je spaart
Прожги то, что копишь
Scheur het geld van je pa of studiefinanciering
Рви бабки своего отца или стипендию
Het is eind van de maand (prr)
Это конец месяца (прр)
Maak het op, maak het op, maak het op (prr)
Прожги её, прожги её, прожги её (прр)
Alles op, alles op, alles op (aah)
Всё до копейки, всё до копейки, всё до копейки (аа)
Niet sparen, blow je salaris
Не копи, прожги свою зарплату
Niet sparen, blow je salaris (pah)
Не копи, прожги свою зарплату (пах)
Maak het op, maak het op, maak het op (prr)
Прожги её, прожги её, прожги её (прр)
Alles op, alles op, alles op (oeh, oeh)
Всё до копейки, всё до копейки, всё до копейки (ох, ох)
Maak het op, maak het op, maak het op
Прожги её, прожги её, прожги её
Alles op, alles op, alles op (Bizzey)
Всё до копейки, всё до копейки, всё до копейки (Биззи)
La la la la la la
Ля ля ля ля ля ля
La la la la la
Ля ля ля ля ля
Piep maar op mijn bankrekening
Пищи прямо на мой банковский счёт
Die shit doe jij niet na (niet na)
Такую фишку тебе не повторить (не повторить)
In een stripclub moet je niet sparen (niet sparen)
В стрипклубе нельзя экономить (не экономить)
Schatje praat met me, niet eens gebaren (nah)
Детка, говори со мной, даже не жестикулируй (неа)
Mucho kom mi hombre, don dale
Много, давай мой hombre, don dale
Ik hou niet van meetings met vaders (arriba)
Не люблю я встречи с отцами (arriba)
Money talks, money talks, money talks (yeah, yeah)
Деньги говорят, деньги говорят, деньги говорят (да, да)
Back it up, back it up, back it up
Отступай, отступай, отступай
Rol met mij je gaat hoog naar de top
Крутись со мной, ты заберёшься на самый верх
Rol met mij je gaat hoog naar de (prr)
Крутись со мной, ты заберёшься на самый (прр)
Ik zeg je moeder that we won't we stop
Говорю твоей маме, что мы не остановимся
Ik zeg je moeder that we won't we stop
Говорю твоей маме, что мы не остановимся
Ik zeg je moeder that we won't we stop
Говорю твоей маме, что мы не остановимся
Ik zeg je moeder that we won't we stop (prr)
Говорю твоей маме, что мы не остановимся (прр)
Maak het op, maak het op, maak het op (prr)
Прожги её, прожги её, прожги её (прр)
Alles op, alles op, alles op (prr)
Всё до копейки, всё до копейки, всё до копейки (прр)
Niet sparen, blow je salaris
Не копи, прожги свою зарплату
Niet sparen, blow je salaris (pah)
Не копи, прожги свою зарплату (пах)
Maak het op, maak het op, maak het op (prr)
Прожги её, прожги её, прожги её (прр)
Alles op, alles op, alles op (oeh, oeh)
Всё до копейки, всё до копейки, всё до копейки (ох, ох)
Maak het op, maak het op, maak het op (prr)
Прожги её, прожги её, прожги её (прр)
Alles op, alles op, alles op (prr)
Всё до копейки, всё до копейки, всё до копейки (прр)





Авторы: Leendert P G Leo Roelandschap, Jordan Jacott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.