Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calisthenics
into
submission
Calisthenics
bis
zur
Unterwerfung
Take
no
intermission
Keine
Pause
Im
on
into
missions
Ich
bin
auf
Missionen
I'm
on
risk,
I'm
on
crib
Ich
bin
auf
Risiko,
ich
bin
im
Haus
Im
on
lick
Ich
bin
auf
Beutezug
It
was
one
fine
day
and
I
thought
about
a
killing
Es
war
ein
schöner
Tag
und
ich
dachte
ans
Töten
I
g0
bonkers,
I
g0
bogart
Ich
werde
verrückt,
ich
werde
zum
Tyrann
I
aint
gonna
look
at
bliss
Ich
werde
nicht
nach
Glückseligkeit
schauen
I'm
going
disguised
outside
tripping
and
losing
Ich
gehe
verkleidet
raus,
drehe
durch
und
verliere
Waiting
outside
till
I
get
all
this
sugar
Warte
draußen,
bis
ich
all
diesen
Zucker
bekomme
All
these
Piranhas
and
they
are
so
thirsty
All
diese
Piranhas
und
sie
sind
so
durstig
I
throw
up
in
air
like
frisbee
Ich
werfe
es
in
die
Luft
wie
eine
Frisbee
I
don't
drink
whiskey
Ich
trinke
keinen
Whiskey
I
took
the
risk
(I
took
the
bliss)
Ich
bin
das
Risiko
eingegangen
(Ich
habe
die
Glückseligkeit
genommen)
I
drink
the
glass
Ich
trinke
das
Glas
Bitch
like
tango
Schlampe,
wie
Tango
I'm
going
back
Ich
gehe
zurück
You
want
death
Du
willst
den
Tod
That
my
old
friend
Das
ist
mein
alter
Freund
Dumping
down
in
low
ends
Ich
stürze
mich
in
die
Tiefen
You
know
what
it
holds
Du
weißt,
was
es
birgt
I
own
Mona
Lisa
Ich
besitze
die
Mona
Lisa
You
do
regular
act
Du
machst
normale
Sachen
Regulartary
behaviour
Reguläres
Verhalten
Ordinary
corn
Gewöhnlicher
Mais
Suck
this
dick
like
you
got
points
Lutsch
diesen
Schwanz,
als
ob
du
Punkte
bekommen
würdest
Gigachad
bitch
you
got
points
Gigachad-Schlampe,
du
hast
Punkte
Gigafacts
yeah
I
got
Gigafakten,
ja,
die
habe
ich
Privileged
bastard
you
lucky
I'm
stupid
Privilegierter
Bastard,
du
hast
Glück,
dass
ich
dumm
bin
Twenty
one
kills
and
I'm
gonna
go
rule
it
Einundzwanzig
Kills
und
ich
werde
regieren
Hater!
he
bid(s)
easy,
I'm
gonna
choose
it
Hasser!
Er
bietet
leichtfertig,
ich
werde
es
wählen
Row
up
your
boat,
row
up
your
shiv,
tow
up
a
lick
Rudere
dein
Boot,
rudere
dein
Messer,
schleppe
eine
Beute
ab
Call
parabola,
see
my
post
mortem
Ruf
Parabola
an,
sieh
meine
Autopsie
Alchohol
binge
ride
Alkoholexzess-Fahrt
Baby
likes
it
inside
Baby
mag
es
drinnen
Take
these
operation
surgeries
easy,
I
get
it
first
Nimm
diese
Operationen
locker,
ich
bekomme
es
zuerst
Got
this
yeezy
off
this
money
it
gon
easy
first
Habe
diese
Yeezys
von
diesem
Geld,
das
geht
zuerst
leicht
Then
I
go
to
school
Dann
gehe
ich
zur
Schule
Take
you
to
school
Ich
bringe
dich
zur
Schule
To
two
school
Zu
zwei
Schulen
La
Maurice
give
me
racks
La
Maurice,
gib
mir
Scheine
Cut
me
all
these
checks
Schneide
mir
all
diese
Schecks
ab
Once
I
see
up
in
my
mirror
Sobald
ich
in
meinen
Spiegel
sehe
I
go
fitty
fitty
racks
Ich
bekomme
fünfzig,
fünfzig
Scheine
Fitty
racks
trans
transcend
Fünfzig
Scheine
transzendieren
Transcend
transcend
Transzendieren,
transzendieren
Chilling
at
the
spot
one
time
Chille
einmal
am
Ort
I
don't
wanna
go
to
work
Ich
will
nicht
zur
Arbeit
gehen
I
must
die
alone
Ich
muss
alleine
sterben
I
gon
ride
alone
Ich
werde
alleine
fahren
These
acrobats
performing
from
the
PC
Diese
Akrobaten
treten
vom
PC
aus
auf
I
go
up
and
beyond
this
regular
rage
Ich
gehe
über
diesen
regulären
Zorn
hinaus
Xiaolin
showdown,
Omni-potent
Xiaolin
Showdown,
allmächtig
Bitch
I
aint
no
Andrew
tate
Schlampe,
ich
bin
kein
Andrew
Tate
Red
pills
in
the
field,
their
perceptions
outta
place
Rote
Pillen
auf
dem
Feld,
ihre
Wahrnehmungen
sind
fehl
am
Platz
Fregit,
I
went
hyperspace
Verdammt,
ich
bin
in
den
Hyperraum
gegangen
Present
moment
can't
escape
Dem
gegenwärtigen
Moment
kann
man
nicht
entkommen
Trap
game
can't
escape
Dem
Trap-Spiel
kann
man
nicht
entkommen
So
I
run
through
these
bands
and
I
finish
it
off
Also
renne
ich
durch
diese
Geldscheine
und
bringe
es
zu
Ende
Fatality
bitch
and
I
finish
it
off
Fatality,
Schlampe,
und
ich
bringe
es
zu
Ende
Don't
care
what
the
meaning
of
this
Scheiß
drauf,
was
das
bedeutet
Drunk
in
potions
im
the
phoenix
Betrunken
von
Tränken,
ich
bin
der
Phönix
Rising
from
the
streets,
I
made
it
Aus
den
Straßen
aufgestiegen,
ich
habe
es
geschafft
Psychedelics
I
know
you
gonna
believe
Psychedelika,
ich
weiß,
du
wirst
es
glauben
Banished
to
hell,
yeah
im
gonna
appeal
it
In
die
Hölle
verbannt,
ja,
ich
werde
Berufung
einlegen
My
wings
are
cut
but
my
hands
do
work
Meine
Flügel
sind
gestutzt,
aber
meine
Hände
arbeiten
Angels
give
me
infinite
perks
Engel
geben
mir
unendliche
Vorteile
Ice
spice
I'm
gonna
munch
Ice
Spice,
ich
werde
mampfen
Chocolate
factory
im
the
Charlie
Schokoladenfabrik,
ich
bin
der
Charlie
And
they
jelly,
what's
the
stench
Und
sie
sind
neidisch,
was
ist
der
Gestank
Pussy
wet
I
make
it
dense
Muschi
nass,
ich
mache
sie
dicht
La
Maurice
give
me
racks
La
Maurice,
gib
mir
Scheine
Cut
me
all
these
checks
Schneide
mir
all
diese
Schecks
ab
Once
I
see
up
in
my
mirror
Sobald
ich
in
meinen
Spiegel
sehe
I
go
fitty
fitty
racks
Ich
bekomme
fünfzig,
fünfzig
Scheine
Fitty
racks
trans
transcend
Fünfzig
Scheine
transzendieren
Transcend
transcend
Transzendieren,
transzendieren
Chilling
at
the
spot
one
time
Chille
einmal
am
Ort
I
don't
wanna
go
to
work
Ich
will
nicht
zur
Arbeit
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.