Текст и перевод песни Doralyce - Dito pelo Não Dito (feat. Bia Ferreira) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dito pelo Não Dito (feat. Bia Ferreira) [Ao Vivo]
Dito pelo Não Dito (feat. Bia Ferreira) [Live]
Não
digo
nada
apenas
existo
no
espaço
I
say
nothing,
I
just
exist
in
space
Me
movimento
e
desacorrento
meu
pensamento
do
laço
I
move
and
untie
my
thoughts
from
the
noose
Quando
entendo
fundamento
que
essa
estrada
é
longa
When
I
understand
the
foundation
that
this
road
is
long
Teresa
de
Benguela
e
Dandara
me
dando
uma
bronca
Teresa
de
Benguela
and
Dandara
scolding
me
Cê
tá
calma
filha?
Are
you
calm,
daughter?
Eles
te
quer
raivoso
They
want
you
angry
Entra
na
casa
do
senhor
e
tome
o
nosso
ouro
Enter
the
master's
house
and
take
our
gold
Se
tiver
paciência,
If
you
have
patience,
E
for
boa
na
mira
And
are
good
at
aiming
Cada
ideia
que
você
revela
vai
acabar
oligarquia
Every
idea
you
reveal
will
end
oligarchy
Dinheiro
no
banco
Money
in
the
bank
Comida
no
mercado
Food
in
the
market
O
combustível
tá
no
posto
e
ordem
dada
ao
delegado
The
fuel
is
at
the
station
and
orders
given
to
the
delegate
Que
controle
o
povo
To
control
the
people
Poder
e
coerção
Power
and
coercion
Enquanto
isso,
os
empresários
manipulam
a
informação
Meanwhile,
businessmen
manipulate
the
information
Na
comunicação
a
igreja
que
comanda
The
church
commands
in
communication
Os
crentes
pobres
no
sufoco
The
poor
faithful
are
suffocating
E
o
pastor
fica
com
a
grana
And
the
pastor
keeps
the
money
Posando
pra
foto
em
festa
de
arromba
Posing
for
pictures
at
a
fancy
party
Bem
sucedidos
no
Brasil
Edir
Macedo
e
Bispa
Sônia
Successful
in
Brazil
Edir
Macedo
and
Bishop
Sonia
Tem
Malafaia,
Soares,
Feliciano,
e
Valdemiro
There
is
Malafaia,
Soares,
Feliciano,
and
Valdemiro
Se
o
presidente
é
o
messias
If
the
president
is
the
messiah
Nós
encontramos
o
inimigo
We
have
found
the
enemy
Deixe
eu
te
contar
Let
me
tell
you
Tem
que
apagar
pra
ver
You
have
to
erase
to
see
Dito
pelo
não
dito
fica
explícito
Said
by
the
unspoken
becomes
explicit
Um
esquema
ilícito
An
illicit
scheme
Finge
que
não
vê
Pretend
you
don't
see
Dito
pelo
não
dito
fica
explícito
Said
by
the
unspoken
becomes
explicit
Um
esquema
ilícito
An
illicit
scheme
Finge
que
não
vê
Pretend
you
don't
see
Bem
natural
Quite
natural
Eu
ter
nascido
dessa
estirpe
recontando
a
história
Me
being
born
of
this
lineage
retelling
the
story
Não
contada
na
vitrine
do
apartamento
Not
told
in
the
window
of
the
apartment
Que
tem
vista
do
Cristo
That
overlooks
Christ
Eu
venho
cheia
de
argumento
I
come
full
of
arguments
E
eles
vem
com
80
tiros
And
they
come
with
80
shots
Deixe
eu
te
contar
Let
me
tell
you
Tem
que
apagar
pra
ver
You
have
to
erase
to
see
Dito
pelo
não
dito
fica
explícito
Said
by
the
unspoken
becomes
explicit
Um
esquema
ilícito
An
illicit
scheme
Finge
que
não
vê
Pretend
you
don't
see
Dito
pelo
não
dito
fica
explícito
Said
by
the
unspoken
becomes
explicit
Um
esquema
ilícito
An
illicit
scheme
Finge
que
não
vê
Pretend
you
don't
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doralyce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.