Текст и перевод песни Doralyce - Mulheres - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulheres - Ao Vivo
Women - Live
Essa
música
que
eu
vou
cantar
agora
This
song
that
I'm
going
to
sing
now
Eu
escrevi
com
Silvia
Duffrayer
I
wrote
with
Silvia
Duffrayer
Do
Samba
Que
Elas
Querem,
lá
do
Rio
From
Samba
Que
Elas
Querem,
there
in
Rio
Essa
é
uma
versão
nossa
This
is
a
version
of
ours
Nós
somos
mulheres
de
todas
as
cores
We
are
women
of
all
colors
De
várias
idades,
de
muitos
amores
Of
various
ages,
of
many
loves
Lembro
de
Dandara,
mulher
foda
que
eu
sei
I
remember
Dandara,
a
badass
woman
I
know
De
Elza
Soares,
mulher
fora
da
lei
Of
Elza
Soares,
a
woman
outside
the
law
Lembro
Anastácia,
valente
guerreira
I
remember
Anastácia,
a
valiant
warrior
De
Chica
da
Silva,
toda
mulher
brasileira
Of
Chica
da
Silva,
every
Brazilian
woman
Crescendo
oprimida
pelo
patriarcado
Growing
up
oppressed
by
the
patriarchy
Meu
corpo,
minhas
regras
My
body,
my
rules
Agora
mudou
o
quadro
Now
the
picture
has
changed
Mulheres
cabeças
e
muito
equilibradas
Women
with
heads
on
their
shoulders
and
very
balanced
Ninguém
tá
confusa,
não
te
perguntei
nada
Nobody's
confused,
I
didn't
ask
you
anything
São
elas
por
elas
It's
them
for
them
Escuta
esse
samba
que
eu
vou
te
cantar
Listen
to
this
samba
that
I'm
going
to
sing
you
Eu
não
sei
I
don't
know
why
Porque
tenho
que
ser
a
sua
felicidade
Why
I
have
to
be
your
happiness
Não
sou
sua
projeção,
você
é
que
se
baste
I'm
not
your
projection,
you
be
enough
for
yourself
Meu
bem,
amor
assim
quero
longe
de
mim
My
dear,
I
want
love
like
that
far
away
from
me
Sou
dona
do
meu
corpo
e
da
minha
vontade
I
am
the
owner
of
my
body
and
of
my
will
Fui
eu
que
descobri
poder
e
liberdade
It
was
I
who
discovered
power
and
freedom
Sou
tudo
que
um
dia
eu
sonhei
pra
mim
I
am
everything
that
one
day
I
dreamed
of
for
myself
Nós
somos
mulheres
de
todas
as
cores
We
are
women
of
all
colors
De
várias
idades,
de
muitos
amores
Of
various
ages,
of
many
loves
Lembro
de
Dandara,
mulher
foda
que
eu
sei
I
remember
Dandara,
a
badass
woman
I
know
De
Elza
Soares,
mulher
fora
da
lei
Of
Elza
Soares,
a
woman
outside
the
law
Lembro
Marielle,
valente
guerreira
I
remember
Marielle,
a
valiant
warrior
De
Chica
da
Silva,
toda
mulher
brasileira
Of
Chica
da
Silva,
every
Brazilian
women
Crescendo
oprimida
pelo
patriarcado
Growing
up
oppressed
by
the
patriarchy
Meu
corpo,
minhas
regras
My
body,
my
rules
Agora
mudou
o
quadro
Now
the
picture
has
changed
Mulheres
cabeças
e
muito
equilibradas
Women
with
heads
on
their
shoulders
and
very
balanced
Ninguém
tá
confusa,
não
te
perguntei
nada
Nobody's
confused,
I
didn't
ask
you
anything
São
elas
por
elas
It's
them
for
them
Escuta
esse
samba
que
vou
te
cantar
Listen
to
this
samba
that
I'm
going
to
sing
you
Eu
não
sei
I
don't
know
why
Porque
tenho
que
ser
a
sua
felicidade
Why
I
have
to
be
your
happiness
Não
sou
sua
projeção,
você
é
que
se
baste
I'm
not
your
projection,
you
be
enough
for
yourself
Meu
bem,
amor
assim
quero
longe
de
mim
My
dear,
I
want
love
like
that
far
away
from
me
Sou
dona
do
meu
corpo
e
da
minha
vontade
I
am
the
owner
of
my
body
and
of
my
will
Fui
eu
que
descobri
poder
e
liberdade
It
was
I
who
discovered
power
and
freedom
Sou
tudo
que
um
dia
eu
sonhei
pra
mim
I
am
everything
that
one
day
I
dreamed
of
for
myself
Sou
tudo
que
um
dia
eu
sonhei
pra
mim
I
am
everything
that
one
day
I
dreamed
of
for
myself
Sou
tudo
que
um
dia
eu
sonhei
pra
mim
I
am
everything
that
one
day
I
dreamed
of
for
myself
Sou
tudo
que
um
dia
eu
sonhei
I
am
everything
that
one
day
I
dreamed
of
Primavera
Solar
Primavera
Solar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doralyce Gonzaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.