Текст и перевод песни Dorantes - V2 preparativos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V2 preparativos
V2 Приготовления
Harina,
judias,
lentejas,
quesos
y
cebollas
Мука,
фасоль,
чечевица,
сыр
и
лук
Anzuelos,
arpones
y
redes
Крючки,
гарпуны
и
сети
Pasas
de
málaga,
vino
de
jerez
Изюм
из
Малаги,
вино
из
Хереса
Alquitran,
pez,
cera
y
estopa
Смола,
пакля,
воск
и
деготь
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шуруп
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шуруп
Sierra,
taladro
y
tornillos
Пила,
дрель
и
шурупы
Que
sierra,
que
sierra
taladro
y
tornillo
Какая
пила,
какая
дрель
и
шуруп!
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шуруп
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шуруп
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шуруп
Que
sierra,
que
sierra
taladro
y
tornillo
Какая
пила,
какая
дрель
и
шуруп!
A
la
vela
marinero
Поднять
паруса,
моряки!
A
buenas
horas
me
vienes
Sebastián
con
artimañas
В
добрый
час
ты
явился,
Себастьян,
со
своими
уловками,
Si
no
me
escuchó
Manuel
Если
меня
не
послушал
Мануэль,
Y
hasta
me
casé
en
España
¡ ay
España!
И
я
даже
женился
в
Испании!
Ах,
Испания!
Tengo
a
Fonseca
y
Aranda
У
меня
есть
Фонсека
и
Аранда
Y
al
Emperador
de
Romanos
И
Император
Римский,
Que
confía
en
mi
palabra
Который
доверяет
моему
слову.
Tengo
a
Fonseca
y
Aranda
У
меня
есть
Фонсека
и
Аранда
Y
al
Emperados
de
Romanos
И
Император
Римский,
Que
confia
en
mi
palabra
Который
доверяет
моему
слову.
A
mi
tarea
que
es
lo
mío
К
моему
делу,
которое
мне
по
душе,
A
mi
barco
y
a
mis
velas
К
моему
кораблю
и
моим
парусам,
Que
todo
está
decidido
Ведь
все
уже
решено.
Yo
vine
a
servir
a
España
¡Ay
España!
Я
пришел
служить
Испании!
Ах,
Испания!
Tengo
a
Fonseca
y
Aranda
У
меня
есть
Фонсека
и
Аранда
Y
al
Emperador
de
Romanos
И
Император
Римский,
Que
confía
en
mi
palabra
Который
доверяет
моему
слову.
Tengo
a
Fonseca
y
Aranda
У
меня
есть
Фонсека
и
Аранда
Y
al
emperador
de
Romanos
И
Император
Римский,
Que
confía
en
mi
palabra
Который
доверяет
моему
слову.
Harinas,
judias,
lentejas,
quesos
y
cebollas
Мука,
фасоль,
чечевица,
сыр
и
лук,
Anzuelos,
arpones
y
redes
Крючки,
гарпуны
и
сети,
Pasas
de
málaga,
vino
de
jerez
Изюм
из
Малаги,
вино
из
Хереса,
Alquitrán,
pez,
cera
y
estopa
Смола,
пакля,
воск
и
деготь.
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шуруп
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шуруп
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шуруп
Que
sierra,
que
sierra
taladro
y
tornillo
Какая
пила,
какая
дрель
и
шуруп!
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шуруп
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шуруп
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шуруп
Que
sierra,
que
sierra
taladro
y
tornillo
Какая
пила,
какая
дрель
и
шуруп!
Sierra,
taladro
y
tornillo
a
(Tengo
a
Fonseca
y
Aranda)
Пила,
дрель
и
шуруп
(У
меня
есть
Фонсека
и
Аранда)
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Y
al
Emperador
de
Romanos)
Пила,
дрель
и
шуруп
(И
Император
Римский)
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Que
confía
en
mi
palabra)
Пила,
дрель
и
шуруп
(Который
доверяет
моему
слову)
Que
sierra,
que
sierra
taladro
y
tornillo
Какая
пила,
какая
дрель
и
шуруп!
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Tengo
a
Fonseca
y
Aranda)
Пила,
дрель
и
шуруп
(У
меня
есть
Фонсека
и
Аранда)
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Y
al
Emperador
de
Romanos)
Пила,
дрель
и
шуруп
(И
Император
Римский)
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Que
confía
en
mi
palabra)
Пила,
дрель
и
шуруп
(Который
доверяет
моему
слову)
Que
sierra,
que
sierra
taladro
y
tornillo
Какая
пила,
какая
дрель
и
шуруп!
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Tengo
a
Fonseca
y
Aranda)
Пила,
дрель
и
шуруп
(У
меня
есть
Фонсека
и
Аранда)
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Y
al
Emperador
de
Romanos)
Пила,
дрель
и
шуруп
(И
Император
Римский)
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Que
confía
en
mi
palabra)
Пила,
дрель
и
шуруп
(Который
доверяет
моему
слову)
Que
sierra,
que
sierra
taladro
y
tornillo
Какая
пила,
какая
дрель
и
шуруп!
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Tengo
a
Fonseca
y
Aranda)
Пила,
дрель
и
шуруп
(У
меня
есть
Фонсека
и
Аранда)
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Y
al
Emperador
de
Romanos)
Пила,
дрель
и
шуруп
(И
Император
Римский)
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Que
confía
en
mi
palabra)
Пила,
дрель
и
шуруп
(Который
доверяет
моему
слову)
Que
sierra,
que
sierra
taladro
y
tornillo
Какая
пила,
какая
дрель
и
шуруп!
A
la
vela
marineros
Поднять
паруса,
моряки!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.