Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بیاد
جهنم
با
همین
دستای
خودم
میکشمش
Verdammt,
ich
werde
ihn
mit
meinen
eigenen
Händen
umbringen.
دیگه
مگه
میخواد
چی
بشه؟
Was
soll
denn
noch
passieren?
مگه
میخواد
کجا
منو
ببرن؟
Wo
wollen
sie
mich
denn
noch
hinbringen?
مگه
بالاتر
از
جهنم
جایی
هست؟
Gibt
es
einen
schlimmeren
Ort
als
die
Hölle?
تو
ام
میای
من
میدونم
Ich
weiß,
du
wirst
auch
kommen.
اگه
بیای
با
هم
خونه
میگیریم
Wenn
du
kommst,
nehmen
wir
uns
zusammen
eine
Wohnung.
بچه
دار
میشیم
Wir
werden
Kinder
haben.
یه
خونه
می
سازیم
دور
تا
دورش
آتیش
Wir
bauen
ein
Haus,
ringsum
von
Feuer
umgeben.
یه
خونه
ای
که
دست
هیشکی
بهش
نرسه
Ein
Haus,
an
das
niemand
herankommt.
نتونن
مارو
از
هم
بگیرن
Sodass
sie
uns
nicht
auseinanderbringen
können.
پروانم
پر
زد
از
پیله
رفت
Mein
Schmetterling
flog
davon,
verließ
die
Puppe.
منم
دارم
میشم
baby
پیرمرد
Und
ich,
Baby,
werde
langsam
zum
alten
Mann.
شبام
دارن
میشن
خیلی
تیره
تر
آ
Meine
Nächte
werden
immer
dunkler,
ah.
شبام
دارن
میشن
خیلی
تیره
تر
Meine
Nächte
werden
immer
dunkler.
منتظرم
ببینمت
یکم
دیگه
باز
Ich
warte
darauf,
dich
bald
wiederzusehen.
نمیتونم
وا
کنم
این
دستبندا
Ich
kann
diese
Handschellen
nicht
öffnen.
نمیتونم
جایی
برم
رسما
باز
Ich
kann
offiziell
nirgendwohin
gehen,
schon
wieder.
افتادم
یه
گوشه
ام
تک
تنها
Ich
bin
hier
ganz
allein
in
einer
Ecke
gelandet.
بارون
زده
خیس
شده
رولم
مهم
نیست
Der
Regen
fällt,
meine
Kippe
ist
durchnässt,
egal.
گلم
پیشم
نی
اینه
که
مهمه
کی
Meine
Blume
ist
nicht
bei
mir,
das
ist
es,
was
zählt,
wer
درک
میکرده
تورو
جز
من
آ
hat
dich
außer
mir
verstanden,
ah.
رفتی
موندم
الان
تک
و
تنها
Du
bist
gegangen,
jetzt
bin
ich
hier
ganz
allein.
دست
بر
نمیدارن
رعد
و
برقا
Blitz
und
Donner
hören
nicht
auf.
بارون
میگه
نمیذارم
دورچی
تنهات
Der
Regen
sagt,
ich
lasse
Dorcci
nicht
allein.
برو
اصلا
برو
هرجا
میخوای
برو
الان
Geh
nur,
geh,
wohin
du
willst,
jetzt.
منم
ادامه
میدم
خب
رامو
بهر
حال
Ich
gehe
meinen
Weg
sowieso
weiter.
بهرحال
بهرحال
Wie
auch
immer,
wie
auch
immer.
ادامه
میدم
من
راهمم
تنها
Ich
setze
meinen
Weg
alleine
fort.
بهرحال
بهرحال
بهرحال
Wie
auch
immer,
wie
auch
immer,
wie
auch
immer.
دارم
میرم
از
حال
از
حال
Ich
verliere
langsam
den
Verstand.
نمیکنم
کاری
بدون
تو
نه
Ich
mache
nichts
ohne
dich,
nein.
انقدر
دارم
میرم
راهمو
من
کج
Ich
gehe
meinen
Weg
so
schief,
که
کج
افتادم
همش
یه
گوشه
dass
ich
immer
wieder
in
einer
Ecke
lande.
خوب
میرسه
همش
به
گوشت
Du
wirst
es
schon
mitbekommen.
به
این
روزایی
که
گذشت
فقط
بگو
Shit
Sag
"Scheiße"
zu
diesen
vergangenen
Tagen.
میگن
این
دیوونه
عوض
نمیشه
Sie
sagen,
dieser
Verrückte
ändert
sich
nicht.
میگم
اونکه
بودش
تا
الان
پیشت
Ich
sage,
der,
der
bis
jetzt
bei
dir
war,
دیگه
رفت
توام
برو
یه
شیشه
ist
weg,
geh
du
und
zerbrich
ein
Glas.
خورد
کن
من
نمیکشم
برو
هی
دود
کن
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
geh
und
rauch
weiter.
که
چیزی
عوض
نمیشه
Denn
es
ändert
sich
nichts.
دورچی
رفت
واسه
همیشه
Dorcci
ist
für
immer
gegangen.
ولی
من
میرم،
آره
میرم
Aber
ich
gehe,
ja,
ich
gehe.
خب
به
کیرم
هرچی
که
دیدم
Scheiß
drauf,
was
ich
alles
gesehen
habe.
پروانم
پر
زد
از
پیله
رفت
Mein
Schmetterling
flog
davon,
verließ
die
Puppe.
منم
دارم
میشم
baby
پیرمرد
Und
ich,
Baby,
werde
langsam
zum
alten
Mann.
شبام
دارن
میشن
خیلی
تیره
تر
آه
Meine
Nächte
werden
immer
dunkler,
ah.
شبام
دارن
میشن
خیلی
تیره
تر
Meine
Nächte
werden
immer
dunkler.
منتظرم
ببینمت
یکم
دیگه
Ich
warte
darauf,
dich
wiederzusehen.
باز
نمیتونم
بکنم
این
دستبندا
رو
Ich
kann
diese
Handschellen
immer
noch
nicht
abnehmen.
نمیتونم
جایی
برم
رسما
باز
Ich
kann
offiziell
nirgendwohin
gehen,
schon
wieder.
افتادم
یه
گوشه
ام
تک
تنها
Ich
bin
hier
ganz
allein
in
einer
Ecke
gelandet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammad Rashidian Dorche
Альбом
PILE
дата релиза
11-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.