Текст и перевод песни Doreen - Nicht wie ihr
Nicht wie ihr
Not Like You
Das
ist
für
meine
Eltern,
das
Lied
hier
ist
für
euch
This
is
for
my
parents,
this
song
is
for
you
Ich
hoffe,
ihr
hört
mir
zu,
denn
ihr
habt
mich
enttäuscht
I
hope
you
are
listening,
'cause
I've
got
a
bone
to
chew
Ich
bin
mir
sicher,
es
war
bestimmt
nicht
leicht
mit
mir
I
certainly
know,
it
has
not
been
easy
dealing
with
me
Aber
ihr
liebt
mich
doch,
oder?
Bitte
beweist
es
mir
But
you
love
me,
don't
you?
Please
prove
it
to
me
Es
ist
schwer
für
ein
Kind,
die
Eltern
streiten
zu
seh'n
It's
hard
for
a
child,
to
see
her
parents
fight
Ich
hatte
keinen
zum
Reden,
keine
Lust
heimzugeh'n
I
had
nobody
to
talk
to,
I
did
not
want
to
go
home
at
night
Vielleicht
habt
ihr's
nie
kapiert
Maybe
you
never
understood
Doch
eure
Kleine
ist
frustriert
But
your
little
girl,
she's
feeling
so
misunderstood
Vielleicht
stimmt
was
nicht
mit
mir
Maybe
there
is
something
wrong
with
me
Doch
ich
will
nicht
so
sein
wie
ihr
But
I
don't
wanna
be
like
you
Egal,
ob's
gut
lief
oder
ich
auch
mal
traurig
war
Whether
I
was
happy,
or
whether
I
was
blue
Ich
brauchte
Ohren,
doch
ihr
wart
nicht
für
mich
da
I
needed
someone
to
listen,
but
none
of
you
came
through
Ja,
ich
bin
enttäuscht,
doch
ihr
bleibt
ein
Teil
von
mir
Yes,
I
am
disappointed,
but
you're
still
a
part
of
me
Ich
liebe
euch
doch,
ich
will
nicht
so
sein
wie
ihr
I
love
you
after
all,
and
I
don't
wanna
be
like
you
Ich
will
nicht
so
sein
wie
ihr
I
don't
wanna
be
like
you
Es
ist
egal,
was
ich
tu,
ich
mach
es
euch
nicht
recht
No
matter
what
I
do,
it's
never
good
enough
Ihr
habt
mich
nie
verstanden,
vielleicht
bereut
ihr's
jetzt
You
never
understood
me,
maybe
now
you'll
regret
it
Euer
kleines
Mädchen
bricht
auf
und
macht
sich
frei
Your
little
girl
is
leaving,
gonna
set
herself
free
Auch
wenn
es
nicht
so
leicht
ist,
manchmal
schlaf
ich
nachts
nicht
ein
Even
if
it
hurts,
I
can't
sleep
sometimes
at
night
Na
und,
jetzt
ist
es
besser,
so
tut
es
nicht
so
weh
Well,
it's
better
now,
it
does
not
hurt
as
much
Es
macht
mich
traurig,
doch
es
geht
nicht
anders,
ich
muss
geh'n
It
makes
me
sad
to
say,
but
I
have
got
to
go
Vielleicht
habt
ihr's
nie
kapiert
Maybe
you
never
understood
Doch
eure
Kleine
ist
frustriert
But
your
little
girl,
she's
feeling
so
misunderstood
Vielleicht
stimmt
was
nicht
mit
mir
Maybe
there
is
something
wrong
with
me
Doch
ich
will
nicht
so
sein
wie
ihr
But
I
don't
wanna
be
like
you
Egal,
ob's
gut
lief
oder
ich
auch
mal
traurig
war
Whether
I
was
happy,
or
whether
I
was
blue
Ich
brauchte
Ohren,
doch
ihr
wart
nicht
für
mich
da
I
needed
someone
to
listen,
but
none
of
you
came
through
Ja,
ich
bin
enttäuscht,
doch
ihr
bleibt
ein
Teil
von
mir
Yes,
I
am
disappointed,
but
you're
still
a
part
of
me
Ich
liebe
euch
doch,
ich
will
nicht
so
sein
wie
ihr
I
love
you
after
all,
and
I
don't
wanna
be
like
you
Und
ihr
lasst
mich
alleine
geh'n
And
you
are
letting
me
go
Warum
seid
ihr
so
gemein
zu
mir?
Why
are
you
being
so
mean
to
me?
Seht
ihr
nicht?
Ich
weine
hier
Don't
you
see?
I
am
crying
here
Ich
will
nicht
so
sein
wie
ihr
I
don't
wanna
be
like
you
Vielleicht
habt
ihr's
nie
kapiert
Maybe
you
never
understood
Doch
eure
Kleine
ist
frustriert
But
your
little
girl,
she's
feeling
so
misunderstood
Vielleicht
stimmt
was
nicht
mit
mir
Maybe
there
is
something
wrong
with
me
Doch
ich
will
nicht
so
sein
wie
ihr
But
I
don't
wanna
be
like
you
Egal,
ob's
gut
lief
oder
ich
auch
mal
traurig
war
Whether
I
was
happy,
or
whether
I
was
blue
Ich
brauchte
Ohren,
doch
ihr
wart
nicht
für
mich
da
I
needed
someone
to
listen,
but
none
of
you
came
through
Ja,
ich
bin
enttäuscht,
doch
ihr
seid
ein
Teil
von
mir
Yes,
I
am
disappointed,
but
you
are
a
part
of
me
Ich
liebe
euch,
doch
ich
will
nicht
so
sein
wie
ihr
I
love
you,
but
I
don't
wanna
be
like
you
Ich
will
nicht
so
sein
wie
ihr
I
don't
wanna
be
like
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Pompetzki, Paul Neumann, Doreen Steinert, Paul Wuerdig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.