Dori Caymmi - Mina D'água - перевод текста песни на немецкий

Mina D'água - Dori Caymmiперевод на немецкий




Mina D'água
Wasserquelle
uma fonte em meu caminho
Es gibt eine Quelle auf meinem Weg
De água nova e cristalina
Aus neuem, kristallklarem Wasser
Que movimenta o moinho
Die die Mühle antreibt
Da casa ao da colina
Des Hauses am Fuße des Hügels
A moça da minha alma
Das Mädchen meiner Seele
Canta na beira da fonte
Singt am Rande der Quelle
A cantiga dela é calma
Ihr Lied ist ruhig
Como moinho do monte
Wie die Mühle auf dem Berg
A mina d′água é um fio
Die Wasserquelle ist ein Faden
Que desenrola na estrada
Der sich auf der Straße entrollt
Virando um leito de rio
Und zu einem Flussbett wird
Por trás da casa caiada
Hinter dem weiß getünchten Haus
A moça da minha mágoa
Das Mädchen meines Kummers
Nunca me olhou quando canta
Hat mich nie angesehen, wenn sie singt
E se eu passo no olho d'água
Und wenn ich an der Quelle vorbeigehe
Me um na garganta
Schnürt es mir die Kehle zu
No aguaceiro da corrente
Im Schwall der Strömung
Longe de quem me castiga
Fern von der, die mich quält
Vou seguir o rio em frente
Werde ich dem Fluss weiter folgen
Pra fugir dessa cantiga
Um diesem Lied zu entfliehen
A moça do meu quebranto
Das Mädchen meines Bannes
Nem sabe que eu vou-me embora
Weiß nicht einmal, dass ich fortgehe
E continua em seu canto
Und singt weiter ihr Lied
Enquanto por mim outra chora
Während eine andere um mich weint
uma fonte em meu caminho
Es gibt eine Quelle auf meinem Weg
De água nova e cristalina
Aus neuem, kristallklarem Wasser
Que movimenta o moinho
Die die Mühle antreibt
Da casa ao da colina
Des Hauses am Fuße des Hügels
A moça da minha alma
Das Mädchen meiner Seele
Canta na beira da fonte
Singt am Rande der Quelle
A cantiga dela é calma
Ihr Lied ist ruhig
Como moinho do monte
Wie die Mühle auf dem Berg
A mina d′água é um fio
Die Wasserquelle ist ein Faden
Que desenrola na estrada
Der sich auf der Straße entrollt
Virando um leito de rio
Und zu einem Flussbett wird
Por trás da casa caiada
Hinter dem weiß getünchten Haus
A moça da minha mágoa
Das Mädchen meines Kummers
Nunca me olhou quando canta
Hat mich nie angesehen, wenn sie singt
E se eu passo no olho d'água
Und wenn ich an der Quelle vorbeigehe
Me um na garganta
Schnürt es mir die Kehle zu
No aguaceiro da corrente
Im Schwall der Strömung
Longe de quem me castiga
Fern von der, die mich quält
Vou seguir o rio em frente
Werde ich dem Fluss weiter folgen
Pra fugir dessa cantiga
Um diesem Lied zu entfliehen
A moça do meu quebranto
Das Mädchen meines Bannes
Nem sabe que eu vou-me embora
Weiß nicht einmal, dass ich fortgehe
E continua em seu canto
Und singt weiter ihr Lied
Enquanto por mim outra chora
Während eine andere um mich weint






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.