Текст и перевод песни Doria - 96
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
Nous
tuer,
me
tuer,
tuer
(Voluptyk)
Убить
нас,
убить
меня,
убить
(Voluptyk)
Ils
ont
voulu
nous
tuer,
tuer,
tuer
Они
хотели
убить
нас,
убить,
убить
Nous
tuer,
me
tuer,
tuer
Убить
нас,
убить
меня,
убить
Née
le
2 janvier
96,
à
Nanterre
dans
le
92
Родилась
2 января
96-го,
в
Нантере,
в
92-м
En
banlieue,
entre
parenthèses,
donc
française
mais
pas
pour
tous
В
пригороде,
в
скобках,
значит,
француженка,
но
не
для
всех
Y
a
des
jours
avec,
y
a
plus
de
jours
sans
Есть
дни
с
этим,
есть
больше
дней
без
этого
Moi,
dans
ma
tête
c'est
black
avec
le
cœur
rouge
sang,
eh
У
меня
в
голове
черно,
а
сердце
кроваво-красное,
эй
Petit
à
petit,
bah
l'oiseau
fait
son
nid
Потихоньку,
птичка
вьет
свое
гнездо
Et
petit
à
petit
les
oisillons
qui
tapent
leurs
vices
И
потихоньку
птенцы
клюют
свои
пороки
Ils
verront
ce
qu'ils
verront,
mais
seulement
si
l'on
vit
Они
увидят
то,
что
увидят,
но
только
если
мы
выживем
Au
vu
des
temps
qui
changent,
j'dirais,
on
verra
si
on
survit
Видя,
как
меняются
времена,
я
бы
сказала,
посмотрим,
выживем
ли
мы
Pourquoi
dans
ma
tête
c'est
fâché,
pourquoi
dans
mon
cœur
c'est
craqué?
Почему
у
меня
в
голове
злость,
почему
в
моем
сердце
трещина?
J'parfume
du
Milky
Way,
déconnectée,
j'y
mets
le
paquet
Я
душусь
Milky
Way,
отключилась,
я
вкладываюсь
по
полной
Tu
fais
comment
si
tout
s'arrête?
Как
ты
поступишь,
если
все
остановится?
Tu
fais
comment
si
on
t'achève?
Как
ты
поступишь,
если
тебя
добьют?
Bien
sûr,
personne
m'achète,
ma
confiance
vaut
trop
chère
Конечно,
никто
меня
не
купит,
мое
доверие
слишком
дорого
стоит
Il
va
falloir
se
battre
si
tu
veux
qu'on
enchaîne
Тебе
придется
бороться,
если
ты
хочешь,
чтобы
мы
продолжили
J'suis
pas
dans
le
paraître,
j'suis
toujours
dans
mon
domaine
Я
не
гонюсь
за
внешним
видом,
я
всегда
в
своей
стихии
Parfois,
demander
de
l'aide
t'attirera
plus
de
problèmes
Иногда
просьба
о
помощи
привлечет
к
тебе
больше
проблем
Pourquoi
j'porte
autant
de
haine
en
moi,
ah,
ah?
Почему
я
ношу
в
себе
столько
ненависти,
ах,
ах?
Parce
que
personne
croyait
en
moi,
ah,
ah
Потому
что
никто
в
меня
не
верил,
ах,
ах
Pourquoi
ma
confiance
je
la
donne
pas,
ah,
ah?
Почему
я
не
доверяю,
ах,
ах?
Parce
qu'au
départ,
personne
n'était
là,
ah,
ah
Потому
что
изначально
никого
не
было
рядом,
ах,
ах
Y
a
des
mecs
qui
lâchent
des
comm'
de
fous,
j'me
demande
s'ils
ont
une
mère
Есть
парни,
которые
оставляют
безумные
комментарии,
интересно,
есть
ли
у
них
мать?
Ouais,
j'me
demande
s'ils
ont
les
couilles
de
répéter
ça
devant
leur
père
Да,
интересно,
хватит
ли
у
них
смелости
повторить
это
перед
своим
отцом?
On
s'serre
les
coudes
dans
la
misère,
j'dis
rien
pour
le
mystère
Мы
держимся
вместе
в
нищете,
я
ничего
не
говорю
ради
тайны
Même
si
parfois
ça
joue
les
fiers,
on
pleure
tous
devant
nos
mères
Даже
если
иногда
мы
строим
из
себя
гордых,
мы
все
плачем
перед
своими
матерями
L'amour,
c'est
le
fondement
de
la
paix
Любовь
— это
основа
мира
La
haine,
c'est
le
fondement
de
la
guerre
Ненависть
— это
основа
войны
Qu'est-ce
qu'on
ferait
pas
par
amour?
На
что
мы
не
пошли
бы
ради
любви?
Qu'est-ce
qu'on
ferait
pas
par
haine?
На
что
мы
не
пошли
бы
ради
ненависти?
J'ai
fui
tous
les
barrages
(bah
ouais)
Я
избежала
всех
баррикад
(ну
да)
J'aurais
voulu
les
détails
(bah
ouais)
Я
хотела
бы
знать
подробности
(ну
да)
Moi,
j'aurais
voulu
être
ailleurs
(bah
ouais)
Я
хотела
бы
быть
где-нибудь
еще
(ну
да)
J'ai
vite
compris
le
court-métrage
et
j'ai
la
rage
Я
быстро
поняла
короткометражку,
и
я
в
ярости
Ils
ont
voulu
nous
faire,
ouais,
nous
tuer,
tuer,
tuer
Они
хотели
сделать
нам,
да,
убить
нас,
убить,
убить
Ils
ont
voulu
nous
faire,
ouais,
nous
tuer,
tuer,
tuer
Они
хотели
сделать
нам,
да,
убить
нас,
убить,
убить
C'est
dur
de
commencer
sa
carrière
en
même
temps
que
celle
du
Covid
(bah
ouais)
Тяжело
начинать
карьеру
одновременно
с
Covid
(ну
да)
Poto,
y
a
pas
le
temps,
tout
va
trop
vite
Братан,
нет
времени,
все
происходит
слишком
быстро
J'suis
toujours
dans
le
coin,
dans
mon
bolide
Я
все
еще
здесь,
в
своей
тачке
Pour
moi,
c'est
mon
bijou,
pour
toi,
c'est
qu'un
taudis
Для
меня
это
моя
драгоценность,
для
тебя
это
просто
трущоба
Y
a
plus
de
vie
chez
oi-t
à
18h
Здесь
больше
жизни
в
6 вечера
J'ai
comme
une
envie
de
fuir
ce
bizutage
У
меня
такое
чувство,
что
я
хочу
сбежать
от
этой
дедовщины
J'ai
fait
écouler
le
temps
sur
l'minuteur
Я
потратила
время
на
таймер
J'ai
juste
fermé
les
yeux,
j'ai
pris
de
l'âge
Я
просто
закрыла
глаза,
я
стала
старше
Ça
fait
un
an
que
j'me
suis
pas
attablée,
même
pas
pour
un
café
Уже
год,
как
я
не
сидела
за
столом,
даже
за
чашкой
кофе
Serveur,
amène
la
carte,
s'te-plaît,
j'te
jure
que
ça
m'a
manqué
Официант,
принеси
меню,
пожалуйста,
клянусь,
мне
этого
не
хватало
Au
début
ça
s'fait
incuber,
ça
finit
par
s'faire
entuber
Сначала
тебя
насиживают,
а
потом
тебя
имеют
Ils
sont
tous
là
pour
nous
duper,
ça
va
finir
par
tout
niquer
Они
все
здесь,
чтобы
обмануть
нас,
в
конце
концов,
все
разрушится
Le
rap,
c'est
éphémère,
ma
mère,
c'est
nécessaire
Рэп
мимолетен,
моя
мама
необходима
Mon
ego,
seul
adversaire,
devant
mes
torts
j'suis
jamais
fière
Мое
эго
— единственный
противник,
я
никогда
не
горжусь
своими
ошибками
Si
j'évitais
la
réponse
c'est
que
la
question
n'se
posait
pas
Если
я
избегала
ответа,
то
это
потому,
что
вопрос
не
стоял
Considère
mon
silence
à
la
hauteur
d'un
jeu
de
regards
Воспринимай
мое
молчание
как
игру
взглядов
J'ai
fui
tous
les
barrages
(bah
ouais)
Я
избежала
всех
баррикад
(ну
да)
J'aurais
voulu
les
détails
(bah
ouais)
Я
хотела
бы
знать
подробности
(ну
да)
Moi,
j'aurais
voulu
être
ailleurs
(bah
ouais)
Я
хотела
бы
быть
где-нибудь
еще
(ну
да)
J'ai
vite
compris
le
court-métrage
et
j'ai
la
rage
Я
быстро
поняла
короткометражку,
и
я
в
ярости
Ils
ont
voulu
nous
faire,
ouais,
nous
tuer,
tuer,
tuer
Они
хотели
сделать
нам,
да,
убить
нас,
убить,
убить
Ils
ont
voulu
nous
faire,
ouais,
nous
tuer,
tuer,
tuer
Они
хотели
сделать
нам,
да,
убить
нас,
убить,
убить
Ils
ont
voulu
nous
faire,
ouais,
nous
tuer,
tuer,
tuer
Они
хотели
сделать
нам,
да,
убить
нас,
убить,
убить
Ils
ont
voulu
nous
faire,
ouais,
nous
tuer,
tuer,
tuer
Они
хотели
сделать
нам,
да,
убить
нас,
убить,
убить
Ils
ont
voulu
nous
faire,
ouais,
nous
tuer,
tuer,
tuer
Они
хотели
сделать
нам,
да,
убить
нас,
убить,
убить
Ils
ont
voulu
nous
faire,
ouais
Они
хотели
сделать
нам,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Voluptyk
Альбом
96
дата релиза
02-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.