Doria - MDP 2 : Sauvage - перевод текста песни на немецкий

MDP 2 : Sauvage - Doriaперевод на немецкий




MDP 2 : Sauvage
MDP 2 : Wild
Drop ça, job sale, que du ta3na, que du tah sah
Lass das fallen, Drecksjob, nur Stress, nur echten Scheiß
Debza, do3a, que dieu me protège je leur fais du mal
Streit, Gebete, möge Gott mich beschützen, ich tue ihnen weh
Poto canalise, fume le cannabis, analyse
Kumpel, kanalisiere, rauche Cannabis, analysiere
Ne me fait pas la bise quand tu pues la tease
Gib mir keinen Kuss, wenn du nach Weib stinkst
Sur la piste que ça chni de la hiss, ils sentent le bois d'épice
Auf der Piste, wo es nach Gras stinkt, sie riechen nach Gewürzholz
Que ça me piste, donc je les banalise, gros t'auras pas ma fiche
Dass sie mich verfolgen, also ignoriere ich sie, Dicker, du kriegst meine Akte nicht
Tu connais pas la fille, tu connaitras la suite, dure comme Annalise
Du kennst das Mädchen nicht, du wirst die Fortsetzung kennen, hart wie Annalise
Poto analyse, tu touches et c'est la crise
Kumpel, analysiere, du fasst es an und es gibt Krise
Je la chope, chope par le bandeau, ici c'est la rue ou la weed
Ich schnappe, schnappe sie mir am Stirnband, hier ist es die Straße oder das Gras
Que du sale, sale dans la ne-zo, pour le bendo je les traumatise
Nur Dreck, Dreck in der Gegend, für das Bando traumatisiere ich sie
Wouh, wouh, wouh, il y a les civils dans l'allée
Wouh, wouh, wouh, da sind die Zivis in der Gasse
Wouh, wouh, wouh, je les ai tous vu cavaler
Wouh, wouh, wouh, ich habe sie alle rennen sehen
Dans le hood, hood, hood moi je me pavane de la savane
Im Hood, Hood, Hood, ich stolziere von der Savanne
C'est sauvage, ma ville est saccagée
Es ist wild, meine Stadt ist verwüstet
Poto il y a rien à faire, poto il y a rien à voir
Kumpel, da gibt es nichts zu tun, Kumpel, da gibt es nichts zu sehen
Occupe-toi de tes affaires moi je veux pas de ton linge sale
Kümmer dich um deine Angelegenheiten, ich will deine schmutzige Wäsche nicht
J'ai les oreilles qui saignent quand j'entends leurs histoires
Meine Ohren bluten, wenn ich ihre Geschichten höre
Gros c'est chacun sa merde, c'est chacun son bail
Dicker, jeder hat seine eigene Scheiße, jeder hat seine eigenen Sachen
C'est marche ou crève, gros tu connais la fight
Friss oder stirb, Dicker, du kennst den Kampf
Tous les manger ou se faire graille, gros tu connais la fable
Alle fressen oder gefressen werden, Dicker, du kennst die Fabel
Et très peu sont très fiable, devant les femmes deviennent faible
Und sehr wenige sind sehr zuverlässig, vor Frauen werden sie schwach
Ils ont truqué ma part, à moi que revient la fève
Sie haben meinen Anteil manipuliert, mir gehört die Bohne
Je m'endors je pense au khaliss, je me lève je pense au khaliss
Ich schlafe ein und denke an das Geld, ich stehe auf und denke an das Geld
Regarde dans mes yeux, gros la vie me joue des caprices
Schau mir in die Augen, Dicker, das Leben spielt mir Streiche
Je m'endors je pense au khaliss, je me lève je pense au khaliss
Ich schlafe ein und denke an das Geld, ich stehe auf und denke an das Geld
Regarde dans mes yeux, gros la vie me joue des caprices
Schau mir in die Augen, Dicker, das Leben spielt mir Streiche
Les vrais il y en a pas dix, des potes il y en a facile
Die Echten, es gibt keine zehn davon, Kumpel gibt es leicht
Je vis ma vie à cent à l'heure ils veulent me voir sur le pare-brise
Ich lebe mein Leben mit hundert Sachen, sie wollen mich auf der Windschutzscheibe sehen
Les vrais il y en a pas dix, des potes il y en a facile
Die Echten, es gibt keine zehn davon, Kumpel gibt es leicht
Je vis ma vie à cent à l'heure ils veulent me voir sur le pare-brise
Ich lebe mein Leben mit hundert Sachen, sie wollen mich auf der Windschutzscheibe sehen
Pour ma mère je pourrais plomber du monde
Für meine Mutter könnte ich Leute umlegen
Le bien, le mal, les sentiments qui m'encombrent
Das Gute, das Böse, die Gefühle, die mich belasten
Et puis le soir je pense au châtiment de la tombe
Und dann denke ich abends an die Strafe des Grabes
Je voudrais briller comme une étoile mais le ciel m'interdit le son
Ich würde gerne wie ein Stern leuchten, aber der Himmel verbietet mir den Klang





Авторы: Hugo Collarde, Doria Goucharif


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.