Текст и перевод песни Doria - MDP 2 : Sauvage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MDP 2 : Sauvage
MDP 2: Wild
Drop
ça,
job
sale,
que
du
ta3na,
que
du
tah
sah
Drop
it,
dirty
job,
all
ta3na,
all
tah
sah
Debza,
do3a,
que
dieu
me
protège
je
leur
fais
du
mal
Debza,
do3a,
may
God
protect
me,
I'm
hurting
them
Poto
canalise,
fume
le
cannabis,
analyse
Bro,
chill
out,
smoke
cannabis,
analyze
Ne
me
fait
pas
la
bise
quand
tu
pues
la
tease
Don't
kiss
me
when
you
smell
like
tease
Sur
la
piste
que
ça
chni
de
la
hiss,
ils
sentent
le
bois
d'épice
On
the
track,
it's
sniffing
his,
they
smell
the
wood
spice
Que
ça
me
piste,
donc
je
les
banalise,
gros
t'auras
pas
ma
fiche
Let
it
track
me,
so
I
make
them
ordinary,
man,
you
won't
get
my
information
Tu
connais
pas
la
fille,
tu
connaitras
la
suite,
dure
comme
Annalise
You
don't
know
the
girl,
you'll
know
the
consequences,
tough
like
Annalise
Poto
analyse,
tu
touches
et
c'est
la
crise
Bro,
analyze,
you
touch
and
it's
a
crisis
Je
la
chope,
chope
par
le
bandeau,
ici
c'est
la
rue
ou
la
weed
I
grab
her,
I
grab
her
by
the
headband,
here
it's
the
street
or
the
weed
Que
du
sale,
sale
dans
la
ne-zo,
pour
le
bendo
je
les
traumatise
It's
all
dirty,
dirty
in
the
ne-zo,
for
the
bendo
I
traumatize
them
Wouh,
wouh,
wouh,
il
y
a
les
civils
dans
l'allée
Whoa,
whoa,
whoa,
there
are
civilians
in
the
alley
Wouh,
wouh,
wouh,
je
les
ai
tous
vu
cavaler
Whoa,
whoa,
whoa,
I
saw
them
all
running
Dans
le
hood,
hood,
hood
moi
je
me
pavane
de
la
savane
In
the
hood,
hood,
hood
I
swagger
from
the
savannah
C'est
sauvage,
ma
ville
est
saccagée
It's
wild,
my
city
is
ravaged
Poto
il
y
a
rien
à
faire,
poto
il
y
a
rien
à
voir
Bro,
there's
nothing
to
do,
bro,
there's
nothing
to
see
Occupe-toi
de
tes
affaires
moi
je
veux
pas
de
ton
linge
sale
Mind
your
own
business,
I
don't
want
your
dirty
laundry
J'ai
les
oreilles
qui
saignent
quand
j'entends
leurs
histoires
My
ears
are
bleeding
when
I
hear
their
stories
Gros
c'est
chacun
sa
merde,
c'est
chacun
son
bail
Man,
it's
everyone's
own
crap,
everyone's
own
deal
C'est
marche
ou
crève,
gros
tu
connais
la
fight
It's
do
or
die,
man,
you
know
the
fight
Tous
les
manger
ou
se
faire
graille,
gros
tu
connais
la
fable
Eat
them
all
or
get
eaten,
man,
you
know
the
fable
Et
très
peu
sont
très
fiable,
devant
les
femmes
deviennent
faible
And
very
few
are
very
reliable,
in
front
of
women
they
become
weak
Ils
ont
truqué
ma
part,
à
moi
que
revient
la
fève
They
rigged
my
part,
the
bean
is
mine
Je
m'endors
je
pense
au
khaliss,
je
me
lève
je
pense
au
khaliss
I
fall
asleep
thinking
about
khaliss,
I
get
up
thinking
about
khaliss
Regarde
dans
mes
yeux,
gros
la
vie
me
joue
des
caprices
Look
into
my
eyes,
man,
life
plays
tricks
on
me
Je
m'endors
je
pense
au
khaliss,
je
me
lève
je
pense
au
khaliss
I
fall
asleep
thinking
about
khaliss,
I
get
up
thinking
about
khaliss
Regarde
dans
mes
yeux,
gros
la
vie
me
joue
des
caprices
Look
into
my
eyes,
man,
life
plays
tricks
on
me
Les
vrais
il
y
en
a
pas
dix,
des
potes
il
y
en
a
facile
There
aren't
even
ten
real
ones,
friends
are
easy
to
come
by
Je
vis
ma
vie
à
cent
à
l'heure
ils
veulent
me
voir
sur
le
pare-brise
I
live
my
life
at
a
hundred
miles
an
hour,
they
want
to
see
me
on
the
windshield
Les
vrais
il
y
en
a
pas
dix,
des
potes
il
y
en
a
facile
There
aren't
even
ten
real
ones,
friends
are
easy
to
come
by
Je
vis
ma
vie
à
cent
à
l'heure
ils
veulent
me
voir
sur
le
pare-brise
I
live
my
life
at
a
hundred
miles
an
hour,
they
want
to
see
me
on
the
windshield
Pour
ma
mère
je
pourrais
plomber
du
monde
For
my
mother
I
could
shoot
people
Le
bien,
le
mal,
les
sentiments
qui
m'encombrent
Good,
evil,
the
feelings
that
weigh
me
down
Et
puis
le
soir
je
pense
au
châtiment
de
la
tombe
And
then
at
night
I
think
about
the
punishment
of
the
grave
Je
voudrais
briller
comme
une
étoile
mais
le
ciel
m'interdit
le
son
I
would
like
to
shine
like
a
star,
but
the
sky
forbids
me
the
sound
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Collarde, Doria Goucharif
Альбом
MDP
дата релиза
06-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.