Doria - MDP 4 : Carré - перевод текста песни на английский

MDP 4 : Carré - Doriaперевод на английский




MDP 4 : Carré
MDP 4 : Carré
Ennemi dans la track, yeah yah
Enemy on the track, yeah yah
J'ai pleins d'ennemis dans ma track, yeah yah
I got a lot of enemies on my track, yeah yah
Oh my god, rien qu'elle me fait la machine
Oh my god, she's just playing me
Je l'ai vu dans la narine, quand tu me parles ça sent la farine
I saw it in her nose, when you talk to me it smells like flour
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, j'ai la tête die, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, my head is dead, ouch, ouch, ouch, ouch
Oh, oh, oh, à quel point t'as mal, si tout va mal quand tout va bien
Oh, oh, oh, how bad do you hurt, if everything is wrong when everything is right
Poto oh non, non, je vois je ne vois rien
Bro oh no, no, I see where I see nothing
Non je mélange pas, j'ai vu ton truc dans le coin
No I don't mix it up, I saw your stuff in the corner
J'ai dormi le cœur noué,
I slept with my heart tied up,
Dormi le foie bourré, et le rein est renouvelé
I slept with my liver full, and my kidney is renewed
Terminer sans louer, terminer sans couler, sans couler
Finishing without any praise, finishing without sinking, sinking
J'ai fini menotté,
I ended up in handcuffs,
Je veux pas leur demander, t'inquiète je vais me démerder
I don't want to ask them, don't worry I'll figure it out
J'ai tout mis de côté,
I put everything aside,
T'inquiète je vais me démerder, je vais les démarrer
Don't worry I'll figure it out, I'll start them
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, j'ai la tête die, aïe, aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, my head is dead, ouch, ouch, ouch, ouch
Eh, et rien que ça chill, chill, chill eh
Hey, and nothing but that chill, chill, chill eh
Ma boule ça kill, kill, kill
My ball is killing, kill, kill
Je veux le job enculé, un qui me parle de mes kill
I want the job asshole, one who talks to me about my kills
Je n'ai pas reculé, comme kabyle, byle, byle
I didn't back down, like a Kabyle, byle, byle
À fond dans le van j'ai des boules, apparemment j'ai la couleur
Deep in the van I have balls, apparently I have the color
Jaune tu connais la douceur,
Yellow you know the sweetness,
Un tas de pinces, c'est la douce, c'est la douceur
A bunch of tweezers, it's the sweet, it's the sweetness
J'ai mis de côtés tous les boules,
I put aside all the balls,
Rien que ça parle mais ça coule, ça coule, ça coule
Nothing but that talks but it flows, it flows, it flows
Attends je vais t'annoncer la couleur,
Wait I'll tell you the color,
Un tas de pinces c'est la pouce, c'est pouceau ouais
A bunch of tweezers is the thumb, it's a little pig yeah
C'est la pouceau ouais,
It's the little pig yeah,
Calé dans le binks c'est la pouce, c'est la pouceau ouais
Caled in the binks it's the thumb, it's the little pig yeah
Charbonner le jour dans le tieks,
Burning down the day in the tieks,
Charbonner dur dans le tieks, c'est la pouceau ouais
Charcoal burning hard in the tieks, it's the little pig yeah
Rien que ça chill, chill, rien que ça kill,
Nothing but that chill, chill, nothing but that kill,
Kill, pas de pilotis, j'ai le QI a??? à Kim Jong-Il
Kill, no stilts, my IQ is??? to Kim Jong-Il
J'ai vu d'autres enculés, que ceux qui me parlent de mes kilos
I saw other assholes, than those who talk to me about my kilos
J'ai la feuille et le stylo, j'ai la teille et les kilos
I have the paper and the pen, I have the tile and the kilos
J'ai la paye, j'ai la peine, je vais le mettre dans le mille
I have the pay, I have the pain, I'm going to put it in the thousand
Tu n'as pas le temps de reculer,
You don't have time to back down,
Boy rien que tu me parles t'as du culot
Boy nothing but you talking to me you have the guts
Je n'ai pas attendu qui fassent des cuts sur le micro
I didn't wait for them to make cuts on the microphone
Je ne sais pas, je m'épargne les mythos eh
I don't know, I spare myself the myths eh
Fuck c'est carré, carrément, c'est carré
Fuck it's square, square, it's square
Fuck c'est carré, toute l'équipe un peu paré
Fuck it's square, the whole team is a bit prepared
T'aime ça ouais c'est carré, t'aime pas ouais c'est carré
You like it yeah it's square, you don't like it yeah it's square
T'aime ça ouais c'est carré, t'aime pas ouais c'est carré
You like it yeah it's square, you don't like it yeah it's square
C'est la pouceau ouais, ah pah, pah, pah, pah c'est la pouceau ouais
It's the piglet yeah, ah pah, pah, pah, pah it's the piglet yeah
C'est la pouceau ouais, ah pah, pah, pah, pah c'est la pouceau ouais
It's the piglet yeah, ah pah, pah, pah, pah it's the piglet yeah
Rien que ça chill, chill,
Nothing but that chill, chill,
Rien que ça kill, kill, c'est la pouceau ouais
Nothing but that kill, kill, it's the piglet yeah
Rien que ça chill, chill,
Nothing but that chill, chill,
Rien que ça kill, kill, c'est la pouceau ouais
Nothing but that kill, kill, it's the piglet yeah
C'est la pouceau ouais, ah pah, pah, pah, pah c'est la pouceau ouais
It's the piglet yeah, ah pah, pah, pah, pah it's the piglet yeah
C'est la pouceau ouais, ah pah, pah, pah, pah c'est la pouceau ouais
It's the piglet yeah, ah pah, pah, pah, pah it's the piglet yeah
Rien que ça chill, chill,
Nothing but that chill, chill,
Rien que ça kill, kill, c'est la pouceau ouais
Nothing but that kill, kill, it's the piglet yeah
Rien que ça chill, chill,
Nothing but that chill, chill,
Rien que ça kill, kill, c'est la pouceau ouais
Nothing but that kill, kill, it's the piglet yeah





Авторы: Hugo Collarde, Doria Goucharif


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.