Текст и перевод песни Doria - Oh Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duane
dans
la
zone
Дуэйн
в
зоне
Yeah,
oh
boy,
débloque
Да,
о,
парень,
разблокируй
En
quelle
année
t'es
resté
bloqué,
sale
gosse
В
каком
году
ты
застрял,
глупый
мальчишка?
Oh
boy,
j'te
bloque
О,
парень,
я
тебя
блокирую
Comme
un
gamin
puni,
tu
n'auras
pas
le
code
Как
наказанный
ребенок,
ты
не
получишь
код
Ah
bon,
j'déconne
А,
ладно,
шучу
J'ai
jamais
rien
fait,
ça
restait
que
des
paroles
Я
никогда
ничего
не
делала,
это
были
просто
слова
Ah
ouais,
pas
d'bol
Ах
да,
не
повезло
Je
n'oublie
rien,
c'est
comme
si
tout
était
sobre
Я
ничего
не
забываю,
как
будто
все
было
наяву
Fuck
tes
potes,
chez
moi
la
femme
est
une
reine
К
черту
твоих
друзей,
у
меня
женщина
— королева
La
clé
du
ciel
sous
les
pieds
de
ma
mère
Ключ
от
неба
под
ногами
моей
матери
Chez
moi,
on
fait
des
dalles,
dalles,
dalles
У
меня
мы
делаем
деньги,
деньги,
деньги
Solitaire
au
fond
de
tous
les
couloirs
Одиночка
в
глубине
всех
коридоров
J'suis
dans
le
trou
noir,
je
perds
la
mémoire
Я
в
черной
дыре,
я
теряю
память
Faut-il
tout
perdre
pour
gagner
tous
les
tournois
Нужно
ли
все
потерять,
чтобы
выиграть
все
турниры?
Ah,
j'essaye,
le
millier
je
fais
Ах,
я
пытаюсь,
тысячу
я
делаю
Le
mauvais
je
laisse,
ne
pas
se
laisser
faire
Плохое
я
оставляю,
не
даю
себя
в
обиду
Mais
pas
de
halla,
halla,
j'aime
pas
la
hagra
Но
без
халявы,
халявы,
я
не
люблю
халяву
Y
a
pas
de
halla,
halla,
y
a
pas
de
ça
Нет
халявы,
халявы,
нет
такого
S'abandonner,
se
retrouver
et
retenter,
y
a
rien
qui
va
Сдаться,
найти
себя
и
попробовать
снова,
ничего
не
получается
La
ligne
d'arrivée,
au
fond,
y
a
rien
que
ça
Финишная
черта,
в
конце
концов,
только
это
и
важно
Les
yeux
bridés,
le
cœur
brisé,
y
a
rien
qui
va
Раскосые
глаза,
разбитое
сердце,
ничего
не
получается
(Y
a
rien
qui
va,
y
a
rien
qui
va)
(Ничего
не
получается,
ничего
не
получается)
S'abandonner,
se
retrouver
et
retenter,
y
a
rien
qui
va
Сдаться,
найти
себя
и
попробовать
снова,
ничего
не
получается
La
ligne
d'arrivée,
au
fond,
y
a
rien
que
ça
Финишная
черта,
в
конце
концов,
только
это
и
важно
Les
yeux
bridés,
le
cœur
brisé,
y
a
rien
qui
va
Раскосые
глаза,
разбитое
сердце,
ничего
не
получается
(Y
a
rien
qui
va,
y
a
rien
qui
va)
(Ничего
не
получается,
ничего
не
получается)
Ouh,
ouh,
y
avait
pas
l'temps
de
chialer
Ох,
ох,
не
было
времени
плакать
Ouh,
si
y
a
un
plan,
j'allais
Ох,
если
есть
план,
я
пойду
Ouh,
ils
avaient
pas
de
plan
B
Ох,
у
них
не
было
плана
Б
Donc
fuck
l'ambiance,
j'm'en
vais
Так
что
к
черту
атмосферу,
я
ухожу
Et
puis
j'te
le
dis,
j'aime
pas
leur
nonchalance
И
потом
я
тебе
говорю,
мне
не
нравится
их
беззаботность
J'te
le
dis
aussi,
j'aime
pas
leur
"ouais,
j'savais"
Я
тебе
тоже
говорю,
мне
не
нравится
их
"да,
я
знал"
Ils
font
les
hommes
mais
tous
sont
dans
le
challenge
Они
строят
из
себя
мужчин,
но
все
участвуют
в
соревновании
J'te
calcule
même
pas
Я
тебя
даже
не
замечаю
Au
coin
tu
payes
sale,
c'est
plus
la
même
gagne
На
углу
ты
дорого
платишь,
это
уже
не
тот
выигрыш
Au
fond
de
moi,
j'connais
mauvais
côté
В
глубине
души
я
знаю
свою
плохую
сторону
Ah,
j'essaye,
le
millier
je
fais
Ах,
я
пытаюсь,
тысячу
я
делаю
Le
mauvais
je
laisse,
ne
pas
se
laisser
faire
Плохое
я
оставляю,
не
даю
себя
в
обиду
Mais
pas
de
halla,
halla,
j'aime
pas
la
hagra
Но
без
халявы,
халявы,
я
не
люблю
халяву
Y
a
pas
de
halla,
halla,
y
a
pas
de
ça
Нет
халявы,
халявы,
нет
такого
S'abandonner,
se
retrouver
et
retenter,
y
a
rien
qui
va
Сдаться,
найти
себя
и
попробовать
снова,
ничего
не
получается
La
ligne
d'arrivée,
au
fond,
y
a
rien
que
ça
Финишная
черта,
в
конце
концов,
только
это
и
важно
Les
yeux
bridés,
le
cœur
brisé,
y
a
rien
qui
va
Раскосые
глаза,
разбитое
сердце,
ничего
не
получается
(Y
a
rien
qui
va,
y
a
rien
qui
va)
(Ничего
не
получается,
ничего
не
получается)
S'abandonner,
se
retrouver
et
retenter,
y
a
rien
qui
va
Сдаться,
найти
себя
и
попробовать
снова,
ничего
не
получается
La
ligne
d'arrivée,
au
fond,
y
a
rien
que
ça
Финишная
черта,
в
конце
концов,
только
это
и
важно
Les
yeux
bridés,
le
cœur
brisé,
y
a
rien
qui
va
Раскосые
глаза,
разбитое
сердце,
ничего
не
получается
(Y
a
rien
qui
va,
y
a
rien
qui
va)
(Ничего
не
получается,
ничего
не
получается)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doria, Duane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.