Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pochtar (Dodo)
Pochtar (Dodo)
Ils
ont
voulut
m'faire,
ah
ouais
They
wanted
to
do
me
in,
ah
yeah
Mais
gros,
moi,
j'suis
pas
née
hier
But
honey,
I
wasn't
born
yesterday
Alors
ouais,
j'vais
me
les
faire,
bah
ouais
So
yeah,
I'm
gonna
do
them
in,
hell
yeah
Et
quoi
qu'il
arrive,
faut
les
laisser
par
terre
And
no
matter
what,
gotta
leave
them
on
the
ground
Y
avait
pas
mon
grand
frère,
bah
ouais
My
big
brother
wasn't
there,
hell
yeah
Donc
j'ai
dû
me
comporter
comme
telle
So
I
had
to
act
like
that
Fais
gaffe
à
ma
p'tite
sœur,
bah
ouais
Watch
out
for
my
little
sister,
hell
yeah
Et
combien
d'fois
j'ai
dû
pister
son
tél'
And
how
many
times
did
I
have
to
track
her
phone
(Allô,
allô,
téléphone)
(Hello,
hello,
telephone)
(Dodo,
t'es
où,
dans
la
zone)
(Dodo,
where
are
you,
in
the
zone?)
Là
y
a
une
embrouille
donc
tu
démarres
la
gov'
There's
a
fight
going
on
so
start
the
gov'
Si
elle
fait
la
folle,
je
la
démarre
ta
gow
If
she
acts
crazy,
I'll
start
your
gow
Faut
les
réduire
en
cendres
comme
trancher
le
taga
Gotta
reduce
them
to
ashes
like
slicing
the
taga
Cacher
le
Tekken
dans
la
boîte
à
gants
Hide
the
Tekken
in
the
glove
compartment
Attends
avant,
gros
t'es
sûr
Wait
a
minute,
honey
are
you
sure
T'es
sûr
que
tu
veux
parler
d'avant
Are
you
sure
you
wanna
talk
about
before
Dodo
c'est
la
même,
depuis
le
départ
j'ai
pas
changé
Dodo
is
the
same,
I
haven't
changed
since
the
beginning
Dodo
c'est
la
merde,
envoie
le
départ,
j'vais
tout
casser
Dodo
is
a
mess,
send
the
start,
I'm
gonna
break
everything
Dodo,
pour
sa
mère
elle
pourrait
tous
vous
défoncer
Dodo,
for
her
mother,
she
could
smash
you
all
Dodo
marche
seule,
c'est
pas
la
peine
d'la
mélanger
Dodo
walks
alone,
there's
no
point
in
mixing
her
up
Dodo
c'est
la
même,
depuis
le
départ
j'ai
pas
changé
Dodo
is
the
same,
I
haven't
changed
since
the
beginning
Dodo
c'est
la
merde,
envoie
le
départ,
j'vais
tout
casser
Dodo
is
a
mess,
send
the
start,
I'm
gonna
break
everything
Dodo,
pour
sa
mère
elle
pourrait
tous
vous
défoncer
Dodo,
for
her
mother,
she
could
smash
you
all
Dodo
marche
seule,
c'est
pas
la
peine
d'la
mélanger
Dodo
walks
alone,
there's
no
point
in
mixing
her
up
J'avais
pas
le
temps
(non)
I
didn't
have
the
time
(no)
Moi,
j'voulais
devenir
une
grande
Me,
I
wanted
to
become
a
grown-up
Tous
les
jours
dehors,
sapée
comme
un
coupe-vent
Every
day
outside,
dressed
like
a
windbreaker
J'ai
voulu
maigrir,
j'ai
essayé
les
coupe-faim
I
wanted
to
lose
weight,
I
tried
appetite
suppressants
J'ai
tiré
dans
tête,
calibré
comme
un
coup
franc
I
shot
in
the
head,
calibrated
like
a
free
kick
Il
m'appelait
"gros
tas"
et
aujourd'hui
c'est
le
sang
He
used
to
call
me
"fat
ass"
and
today
it's
the
blood
Allez,
nique
ta
mère,
hier
j'étais
ta
sœur
Go
ahead,
fuck
your
mother,
yesterday
I
was
your
sister
Aujourd'hui
tu
veux
l'faire,
hier
j'étais
pas
bien
Today
you
wanna
do
it,
yesterday
I
wasn't
good
Aujourd'hui
j'vais
le
faire,
j'ai
tout
perdu
mon
frère
Today
I'm
gonna
do
it,
I
lost
everything,
my
brother
J'ai
gardé
que
le
tiers
I
only
kept
a
third
J'ai
voulu
un
taf,
aujourd'hui
j'en
ai
trois
I
wanted
a
job,
today
I
have
three
J'suis
en
57
heures,
le
regard
est
étroit
I'm
on
57
hours,
the
look
is
narrow
J'ai
le
Bac
+3
I
have
a
Bachelor's
degree
Mais
j'ai
la
BAC
qui
m'traque
But
I
have
the
BAC
that's
tracking
me
J'ai
la
poisse,
j'ai
le
seum,
j'ai
le
blues
I
have
bad
luck,
I'm
pissed
off,
I
have
the
blues
J'ai
le
tout,
j'ai
le
mal
mais
j'vais
rentrer
dans
l'tas
I
have
it
all,
I
have
the
evil
but
I'm
gonna
go
into
the
pile
Dodo
c'est
la
même,
depuis
le
départ
j'ai
pas
changé
Dodo
is
the
same,
I
haven't
changed
since
the
beginning
Dodo
c'est
la
merde,
envoie
le
départ,
j'vais
tout
casser
Dodo
is
a
mess,
send
the
start,
I'm
gonna
break
everything
Dodo,
pour
sa
mère
elle
pourrait
tous
vous
défoncer
Dodo,
for
her
mother,
she
could
smash
you
all
Dodo
marche
seule,
c'est
pas
la
peine
d'la
mélanger
Dodo
walks
alone,
there's
no
point
in
mixing
her
up
Dodo
c'est
la
même,
depuis
le
départ
j'ai
pas
changé
Dodo
is
the
same,
I
haven't
changed
since
the
beginning
Dodo
c'est
la
merde,
envoie
le
départ,
j'vais
tout
casser
Dodo
is
a
mess,
send
the
start,
I'm
gonna
break
everything
Dodo,
pour
sa
mère
elle
pourrait
tous
vous
défoncer
Dodo,
for
her
mother,
she
could
smash
you
all
Dodo
marche
seule,
c'est
pas
la
peine
d'la
mélanger
Dodo
walks
alone,
there's
no
point
in
mixing
her
up
Moi,
j'ai
fait
plein
d'trucs,
j'pourrais
casser
plein
d'sucre
Me,
I've
done
a
lot
of
things,
I
could
break
a
lot
of
sugar
Hyprocrites,
on
va
les
appeler
Tartuffe
Hypocrites,
we're
gonna
call
them
Tartuffe
Quand
j'leurs
envoie
des
trucs,
ils
me
répondent
en
"vu"
When
I
send
them
stuff,
they
answer
"seen"
Ils
m'ont
vu,
ils
se
sont
cassés
la
nuque
They
saw
me,
they
broke
their
necks
J'ai
les
haineux
qui
m'narguent
(putain
de
merde)
I
got
haters
who
taunt
me
(damn
it)
Les
rageux
qui
parlent
(putain
de
merde)
The
haters
who
talk
(damn
it)
Les
jaloux
qui
m'bloquent,
les
mauvais
qui
ragent
et
les
tes-traî
qui
t'arrachent
The
jealous
who
block
me,
the
bad
who
rage
and
the
tes-traî
who
tear
you
apart
Nous,
on
s'en
bat
les
ouais
We
don't
give
a
damn
Mets
des
bâtons
dans
mes
roues
Put
sticks
in
my
wheels
On
s'en
bat
les
ouais
We
don't
give
a
damn
J'écrase
tout
le
monde
sur
la
route
I'm
crushing
everyone
on
the
road
On
s'en
bat
les
ouais
We
don't
give
a
damn
Mets
des
bâtons
dans
mes
roues
Put
sticks
in
my
wheels
On
s'en
bat
les
ouais
We
don't
give
a
damn
J'écrase
tout
le
monde
sur
la
route
I'm
crushing
everyone
on
the
road
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nassim Diane, Doria Goucharif
Альбом
MDP
дата релиза
06-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.