Doria - Qué Más Da - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Doria - Qué Más Da




Qué Más Da
What's the Difference
Si miro atrás veo que es
If I look back I see it's
Lo que no me deja avanzar
What doesn't let me move forward
Perdí la fe se la llevó
I've lost the faith that took off
¿Quién creía que era yo?
Who did I think I was?
Y si pudiera ver
And if I could see
Que esta oscuridad
That this darkness
Se aleja más y más.
Is going away more and more.
Quiza, solo tenga que mirar
Maybe, just have to look
Hacia el lugar donde nace el sol...
Towards the place where the sun rises...
Dejar que se lleve el timón.
Let it take the helm.
¡¿Qué más da?!
What's the difference?!
Si al final de este camino no habrá luz que brille.
If at the end of this road there will be no light that shines.
Si en mi vida yo decido por donde he de caminar.
If in my life I decide where to walk.
Si en lo único que pienso es en verte una vez más.
If all I think about is seeing you again.
¿Qué más da?
What's the difference?
¿Qué más da?
What's the difference?
¡¿Qué más da?!
What's the difference?!
¿Cuánto más he de vagar?
How much more do I have to wander?
Si que no habrá vuelta atrás.
If I know that there is no turning back.
Ven a buscarme, llevame...
Come find me, take me...
Ya nada más puedo perder.
There's nothing else I can lose.
No dejes nada alrededor,
Don't leave anything around,
No vaya a ser una excepción.
Don't let it be an exception.
que rl momento llegará,
I know the moment will come,
Veras lo qie has dejado atrás.
You will see what you have left behind.
Aunque no deje de caer,
Although I can't stop falling,
Recuerdo quien solía ser...
I remember who I used to be...
¡¿Qué más da?!
What's the difference?!
Si al final de este camino no habrá luz que brille.
If at the end of this road there will be no light that shines.
Si en mi vida yo decido por donde he de caminar.
If in my life I decide where to walk.
Si en lo único que pienso es en verte una vez más.
If all I think about is seeing you again.
¿Qué más da?
What's the difference?
¿Qué más da?
What's the difference?
¡¿Qué más da?!
What's the difference?!
Si este silencio agotador
If this exhausting silence
Cediera solo una vez más...
Would give in just one more time...
¡Tan solo me queda gritar!
All I have left is to scream!
¡¿Qué más da?!
What's the difference?!
Si al final de este camino no habrá luz que brille.
If at the end of this road there will be no light that shines.
Si en mi vida yo decido por donde he de caminar.
If in my life I decide where to walk.
Si en lo único que pienso es en verte una vez más.
If all I think about is seeing you again.
¿Qué más da?
What's the difference?
¿Qué más da?
What's the difference?
¡¿Qué más da?!
What's the difference?!





Авторы: Angel Ortiz Cercos, Victor Vázquez Neira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.