Doria - SOS - перевод текста песни на русский

SOS - Doriaперевод на русский




SOS
SOS
Ça commence par un regard, un Snap, une DM, un appel
Это начинается с взгляда, Снэпа, личного сообщения, звонка
Aujourd'hui, qu'est-ce que t'es belle
Сегодня ты такая красивая
Et puis les jours passent et puis tu me rends faible
И дни идут, и ты делаешь меня слабой
Dans ton regard, je voyais le mot "fiable"
В твоих глазах я видела слово "надежный"
Puis le temps passe, dans tes actes, le mot "diable"
Но время идет, и в твоих поступках - слово "дьявол"
Au début, je veux que tu te prépares
Сначала я хочу, чтобы ты была готова
Je veux qu'on sorte, tiens et je veux te revoir
Я хочу выйти с тобой, да, и я хочу тебя снова увидеть
Plus je donne ma confiance et plus tu la prends
Чем больше я доверяю тебе, тем больше ты пользуешься этим
Aucun autre homme doit poser son regard
Ни одна другая женщина не должна бросать на меня взгляд
T'es juste à moi, celui qui joue, je lui rends
Ты только моя, я отдаю ответ тому, кто играет со мной
Celui qui ose sa vie, je lui prends
У того, кто осмелится, я заберу жизнь
Tu me demandes de me cacher, ouais, c'est plus élégant
Ты просишь меня скрываться, да, это более элегантно
De me gâcher, t'es plus jolie au naturel
Быть испорченной, ты красивее в своем естественном виде
Tu sais chéri, je te préférais avant
Знаешь, любимый, ты мне нравился раньше
Alors je le fais car je veux pas te décevoir
Так что я делаю это, потому что не хочу тебя разочаровывать
Je t'ai donné la pièce de la raison, je me rends
Я отдала тебе ключ к разуму, я сдаюсь
Mais au fond, je souffre
Но в глубине души я страдаю
À la fin, c'est le gouffre
В конце, это пропасть
Y a plus d'amour, j'appelle ça de la torture
Больше нет любви, я называю это пыткой
Des journées enfermée, j'en oublie ma posture
Дни, запертая, я забываю свою осанку
Pendant que mes copines découvrent leur nature
Пока мои подруги открывают свою натуру
Moi je me demande comment j'ai fait pour pas voir la tienne
Я думаю, как мне не заметить твою
Enfermée dans un vingt mètres carrés
В заточении в двадцати квадратных метрах
Mes parents me croyaient assidue et en cours
Мои родители думали, что я усердно учусь и нахожусь на уроках
Mais la veille, les pieds dans le vide
Но накануне, с ногами в пустоте
La main sur le cou, des cris dans le salon, résonnent dans la tour
Рука на шее, крики в гостиной, разносятся по этажу
Les voisins qui tapent à la porte pour me porter secours
Соседи стучат в дверь, чтобы прийти мне на помощь
Et moi je sais que c'est pire s'ils m'entendent
И я знаю, что будет хуже, если они услышат
Une fois la porte fermée, les coups seront plus forts
Как только дверь будет закрыта, удары станут сильнее
Comment peux-tu me toucher à tort?
Как ты можешь причинять мне боль безосновательно?
T'as gâché ma jeunesse, accaparé ma tristesse
Ты испортила мою молодость, поглотила мою грусть
Quand je t'aime, tu me fuis, quand je sors, tu me suis
Когда я люблю тебя, ты убегаешь от меня, когда я выхожу, ты следишь за мной
Quand je pleure, tu me dis: "Fallait pas le
Когда я плачу, ты говоришь: "Не стоило
Chercher, je suis jalouse, je te l'ai dit"
Искать, я ревнива, я тебе это говорила"
Tout ce que j'ai fait, c'est être jolie pour toi
Все, что я делала, это была красива для тебя
Tu me regardes mal comme si tu m'aimais pas
Ты смотришь на меня плохо, как будто ты меня не любишь
Un repas un peu froid, une claque
Обед немного холодный, шлепок
Un regard un peu doux, une baffe
Взгляд немного нежный, оплеуха
Un retard un peu long, un vase
Небольшая задержка, ваза
Un appel que je rate, une autre marque sur mon visage
Звонок, который я пропускаю, еще один след на моем лице
Et pourtant, tu connais cette fille sage
И все же ты знаешь эту послушную девушку
Celle qui séchait tes larmes quand c'était l'orage
Ту, которая вытирала твои слезы, когда была буря
Celle qui disait: "Je t'aime" quand tu ne le méritais pas
Ту, которая говорила: люблю тебя", когда ты этого не заслуживал
Au final, t'as gagné, je me déteste
В конце концов, ты победил, я ненавижу себя
Au final, tu l'emportes, je me délaisse
В конце концов, ты берешь верх, я забываю о себе
Je t'ai quitté trente fois, pourtant, t'es revenu
Я уходила от тебя тридцать раз, но ты все равно возвращался
Attachée à toi comme un putain de détenu
Привязана к тебе, как проклятый заключенный
Je t'ai demandé d'aller voir ailleurs
Я попросила тебя посмотреть в других местах
Tu m'as répondu: "Je vais le dire à ton père"
Ты ответил: скажу твоему отцу"
J'ai préféré rester et manger ses coups
Я предпочла остаться и есть его удары
J'ai préféré me dire qu'il fallait que tu me tues
Я предпочла сказать себе, что ты должен убить меня
Parce qu'il l'aurait fait et ça sur le coup
Потому что он бы сделал это прямо сейчас
Fallait que je me bousille, fallait que je recule
Я должна была сломать себя, я должна была шаг назад
Des nuits à chercher des solutions pour te fuir
Ночи, полные поисков решений, чтобы убежать от тебя
Des nuits à chercher des mots pour te dire
Ночи в поисках слов, чтобы сказать тебе
"Je ne t'aime plus, laisse-moi partir"
больше не люблю тебя, позволь мне уйти"
Et c'est un SOS, SOS, SOS, ouais
И это SOS, SOS, SOS, да
Je suis désolée, désolée, désolée, ouais
Мне жаль, мне жаль, мне жаль, да
C'est un SOS, SOS, SOS, mais
Это SOS, SOS, SOS, но
Personne me comprend, maman, dis-moi je fais comment?
Меня никто не понимает, мама, скажи мне, как мне быть?
Et c'est un SOS, SOS, SOS, ouais
И это SOS, SOS, SOS, да
Je suis désolée, désolée, désolée, ouais
Мне жаль, мне жаль, мне жаль, да
C'est un SOS, SOS, SOS, mais
Это SOS, SOS, SOS, но
Personne me comprend, maman, dis-moi je fais comment?
Меня никто не понимает, мама, скажи мне, как мне быть?
Je suis juste un enfant avec des problèmes de grand
Я всего лишь ребенок с проблемами взрослого
J'ai perdu du temps à lire entre les lignes
Я потеряла время, читая между строк
Les coups font mal mais les mots aussi
Удары болят, но слова тоже
Y avait qu'à regarder pour savoir que tu m'abîmes
Нужно было только взглянуть, чтобы понять, что ты вредишь мне
On s'aime, on s'attache et on s'habitue
Мы любим, привязываемся и привыкаем
Les actes ont leur part dans cette lassitude
Действия играют свою роль в этой усталости
J'ai cru en nous comme un film
Я верила в нас как в фильм
J'avais pas prévu que tu me détruirais
Я не планировала, что ты уничтожишь меня
J'aurais tout fait pour pas que ça ne se réveille
Я бы сделала все, чтобы этого не произошло
Passer de la vie de rêve à victime
Перейти от жизни мечты к жертве
Passer d'un "je t'aime" au fusil
Перейти от люблю тебя" к ружью
Personne doit être parfait ni soumis
Никто не должен быть идеальным или подчиненным
On construit pas d'avenir sur des souvenirs
Мы не строим будущее на воспоминаниях
Personne ne mérite ce malheur
Никто не заслуживает этого несчастья
J'aurais préféré pas te connaître, que tu regardes ailleurs
Я бы предпочла тебя не знать, чтобы ты смотрел в другую сторону
Que tu me montres ton vrai visage
Чтобы ты показал мне свое истинное лицо
Ou que tu me répondes: "Désolé, j'ai pas l'heure"
Или чтобы ты ответил: "Извини, я не знаю времени"
Et c'est un SOS, SOS, SOS, ouais
И это SOS, SOS, SOS, да
Je suis désolée, désolée, désolée, ouais
Мне жаль, мне жаль, мне жаль, да
C'est un SOS, SOS, SOS, mais
Это SOS, SOS, SOS, но
Personne me comprend, maman, dis-moi je fais comment?
Меня никто не понимает, мама, скажи мне, как мне быть?
Et c'est un SOS, SOS, SOS, ouais
И это SOS, SOS, SOS, да
Je suis désolée, désolée, désolée, ouais
Мне жаль, мне жаль, мне жаль, да
C'est un SOS, SOS, SOS, mais
Это SOS, SOS, SOS, но
Personne me comprend, maman, dis-moi je fais comment?
Меня никто не понимает, мама, скажи мне, как мне быть?
Je suis juste un enfant avec des problèmes de grand
Я всего лишь ребенок с проблемами взрослого
Oh, oh
О, о
Et c'est un SOS, SOS, SOS, ouais
И это SOS, SOS, SOS, да
Allô?
Алло?





Авторы: Doria Goucharif, Mohamed Amine Benali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.